| Sir, I am Amy Santiago, and I have something to say. | Сэр, я Эми Сантьяго и мне есть, что сказать. |
| If this young man has something to say to me, I should hear it. | Если у этого молодого человека есть, что мне сказать, мне хотелось бы его услышать. |
| If something happened, you have to say it before leaving. | Если случилось что-то, нужно сказать об этом перед уходом. |
| No, there's something that I need to say to you. | Нет, я должна тебе что-то сказать. |
| Perhaps you wanted to tell me something. | Возможно, ты хотела мне что-то сказать. |
| Look, if there's something you don't think you can tell me... | Слушай, если ты знаешь что-то еще, но боишься мне сказать... |
| Mr. Shumway, I need to tell you something. | Мистер Шамвей, мне надо кое-что вам сказать. |
| Let me tell you something, sweetheart. | Позволь мне сказать кое что, милая... |
| I can tell you know something. | Думаю, вы можете нам сказать, что это. |
| I've been wanting to tell you something for days. | Я хочу сказать вам кое что уже несколько дней. |
| I mean, that could've been something to make her want to kill herself. | Должен вам сказать, возможно, было нечто такое, что довело ее до самоубийства. |
| Elizabeth, I believe there was something you wanted to say to Carter. | Элизабет, я верю, что есть что-то, что ты бы хотела сказать Картер. |
| Not telling you something isn't the same as lying. | Не сказать ведь не то же самое, что соврать. |
| If you have something to say to me, please come out and say it. | Если тебе есть что сказать, прошу выскажи это. |
| I came here to tell you something that I should have told you before. | Я пришла сюда, чтобы рассказать то, что должна была сказать раньше. |
| Svjeta, he wants to tell you something. | Свёта, он хочёт тёбё что-то сказать. |
| Tom... I'm going to tell you something. | Том... Я хочу что-то тебе сказать. |
| We came to tell you something. | Мы пришли, чтобы сказать тебе что-то. |
| I'd like to tell you something before you go. | Я хочу сказать тебе ко что пока ты не уехал. |
| Ever since we meet this dog tries to tell to me something. | С первой нашей встречи он пытался сказать мне что-то. |
| You certainly had something to say on that day. | Тебе конечно было, что сказать в тот день. |
| To summarize, I really feel that I have something to say. | Подводя итог, скажу, что мне-мне действительно кажется, что я должен что-то сказать. |
| Dude, I got something crazy to tell you. | Чувак, я должен сказать тебе что-то неожиданное. |
| You need to tell me something, come straight to me... | Тебе нужно что-то сказать мне, говори прямо... |
| Anna, there's something I'd like to say to you... | Анна, я хочу сказать тебе... |