You must have something you... want to tell me. |
Должно быть, ты хочешь... что-то мне сказать. |
As if it still has something to tell me: A message. |
Как будто она хочет мне сказать что-то важное. |
They had something to tell us. |
У них есть, что нам сказать. |
We got to give them something, Karen. |
Надо же что-то сказать, Карен. |
Lila, there's something that I have to tell you. |
Лайла, я должен тебе кое-что сказать. |
And speaking of that I will say to something on Harry Potter to them. |
И раз уж зашла речь об этом, я хочу кое-что сказать о Гарри Поттере. |
Walter, there's always something to say. |
Уолтер, каждому есть что сказать... |
Before you do, I have to tell you something first. |
Прежде чем ты это сделаешь, я должна первой сказать тебе кое-что. |
Let me tell you something, you can't get good sausage and peppers no more. |
Позволь кое-что тебе сказать, ты не можешь больше покупать хорошие сосиски и перцы. |
I've got something important to say. |
Я должна тебе что-то Важное сказать. |
All I could tell was that Charlie was angry about something. |
Могу лишь сказать, что Чарли из-за чего-то злился. |
I need to tell you something, though. |
Но я хочу тебе кое-что сказать. |
Daddy, I have to tell you something. |
Папа, мне нужно сказать тебе кое-что. |
What I can tell you is that something very valuable was stolen from us last night. |
Но могу сказать, что нечто ценное было украдено у нас вчера. |
There's something I have to tell you. |
Кэти, я должен тебе кое-что сказать. |
I have something to tell you, Doc. |
Мне нужно кое-что тебе сказать, Док. |
You're saying we stole something? |
Ты хочешь сказать, что мы здесь что-то украли? |
We have something to tell you. |
Нам есть, что тебе сказать. |
Just thought you might have something to tell me. |
Просто подумала, что ты хочешь сказать мне что-нибудь. |
I have something to tell you too. |
Мне тоже есть что тебе сказать. |
I have to see you because there is something I must tell you. |
Я должен увидеть тебя, потому что мне нужно тебе что-то сказать. |
I was supposed to tell Dwight something. |
Я должен был что-то сказать Дуайту. |
There's something I want to tell Dad. |
Мама, я хочу что-то сказать папе. |
Margaret wants to tell us something and we have to listen. |
Маргарет хочет нам что-то сказать, и нам придется смириться. |
Somebody's hanging around... usually means they got something to say. |
Когда кто-то не спешит отсюда уходить... обычно это значит, что им есть что сказать. |