There was actually something more l wanted to say. |
Я хотел сказать вам кое-что ещё. |
What is it? - Every Wednesday something similar happens. |
Вы что хотите сказать, что каждую среду они кого-то насилуют? |
Maybe something he can't talk to you about? |
Может во что-то, о чем не мог сказать вам? |
Ruth, I need to tell you something, and... |
Рут, я должен тебе кое-что сказать. |
Mrs Patmore's got something to say. |
Миссис Патмор хочет вам что-то сказать. |
So how about you give us something real... |
А теперь как насчет сказать нам что-нибудь стоящее... |
I've something to tell Mrs Aylwood. |
Мне нужно что-то сказать миссис Эйлвуд. |
One mistake and everyone has something to say. |
Одна ошибка, и всем есть, что сказать! |
I knew you were trying to tell me something, so I picked up on it quickly. |
Я понял что ты пыталась что-то мне сказать и быстро подхватил. |
I dare say this village could do with something to stir it up. |
Осмелюсь сказать, что в деревне будут долго это обсуждать. |
I can at least tell you whether or not something... |
Я могу, по крайней мере, сказать тебе, действительно ли что-то... |
My advice... you got something to tell Alex, don't wait. |
Мой тебе совет... хочешь сказать что-то Алекс, не тяни. |
Because I have to tell the press something... anything. |
Потому что я должен сказать прессе что-нибудь... хоть что-то. |
Yes, the nuns would definitely have something to say. |
Да, монашки бы определенно нашли что сказать. |
Let me tell you something, partner. |
Позволь мне сказать тебе, партнёр. |
I probably should have said something sooner. |
Наверное, нужно было сказать раньше. |
Let me tell you something, mister. |
Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
Right now, I want to turn the floor over to Jean-Ralphio, who has something to say. |
А сейчас я хочу передать слово Жан-Ральфио, который хотел что-то сказать. |
But, I came here to tell you something, which might change things. |
Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить. |
Besides, I've got something I want to tell you. |
К тому же, я хочу кое-что вам сказать. |
In fact, there's something I've wanted to say. |
Вообще-то, я хотела тебе сказать кое-что. |
There's something you should know. |
Вы больше ничего не хотите мне сказать? |
He's also a former MP in the US Army, so I want to tell him something. |
А еще он бывший морской полицейский в армии США поэтому я хочу ему кое-что сказать. |
I came because I've something to tell you. |
Я пришла сюда, потому что хотела кое-что вам сказать. |
You got something to say, say it. |
Ты что-то хочёшь сказать, так скажи. |