| There was actually something more l wanted to say. | Я хотел сказать вам кое-что ещё. |
| What is it? - Every Wednesday something similar happens. | Вы что хотите сказать, что каждую среду они кого-то насилуют? |
| Maybe something he can't talk to you about? | Может во что-то, о чем не мог сказать вам? |
| Ruth, I need to tell you something, and... | Рут, я должен тебе кое-что сказать. |
| Mrs Patmore's got something to say. | Миссис Патмор хочет вам что-то сказать. |
| So how about you give us something real... | А теперь как насчет сказать нам что-нибудь стоящее... |
| I've something to tell Mrs Aylwood. | Мне нужно что-то сказать миссис Эйлвуд. |
| One mistake and everyone has something to say. | Одна ошибка, и всем есть, что сказать! |
| I knew you were trying to tell me something, so I picked up on it quickly. | Я понял что ты пыталась что-то мне сказать и быстро подхватил. |
| I dare say this village could do with something to stir it up. | Осмелюсь сказать, что в деревне будут долго это обсуждать. |
| I can at least tell you whether or not something... | Я могу, по крайней мере, сказать тебе, действительно ли что-то... |
| My advice... you got something to tell Alex, don't wait. | Мой тебе совет... хочешь сказать что-то Алекс, не тяни. |
| Because I have to tell the press something... anything. | Потому что я должен сказать прессе что-нибудь... хоть что-то. |
| Yes, the nuns would definitely have something to say. | Да, монашки бы определенно нашли что сказать. |
| Let me tell you something, partner. | Позволь мне сказать тебе, партнёр. |
| I probably should have said something sooner. | Наверное, нужно было сказать раньше. |
| Let me tell you something, mister. | Позволь мне кое-что сказать, мистер. |
| Right now, I want to turn the floor over to Jean-Ralphio, who has something to say. | А сейчас я хочу передать слово Жан-Ральфио, который хотел что-то сказать. |
| But, I came here to tell you something, which might change things. | Но, я пришел сюда чтобы сказать тебе кое-что, что может многое изменить. |
| Besides, I've got something I want to tell you. | К тому же, я хочу кое-что вам сказать. |
| In fact, there's something I've wanted to say. | Вообще-то, я хотела тебе сказать кое-что. |
| There's something you should know. | Вы больше ничего не хотите мне сказать? |
| He's also a former MP in the US Army, so I want to tell him something. | А еще он бывший морской полицейский в армии США поэтому я хочу ему кое-что сказать. |
| I came because I've something to tell you. | Я пришла сюда, потому что хотела кое-что вам сказать. |
| You got something to say, say it. | Ты что-то хочёшь сказать, так скажи. |