| She must have said something. | Она должна была сказать хоть что-то. |
| There's something that I have to say. | Мне нужно кое-что сказать. |
| I just want to tell you something. | Хочу кое что тебе сказать. |
| I have something to tell you. | Мне нужно сказать тебе кое-что. |
| Let me tell you something... | Мне нужно сказать вам кое-что... |
| Unless you have something to say, which would be... | Разве что ты хочешь сказать... |
| I need to tell you all something. | Должен вам всем кое-что сказать. |
| Did I do something? | Я должна кое-что тебе сказать. |
| I want to tell you something. | Я хочу кое-что сказать тебе. |
| Rick has something to say. | Рику есть. что сказать. |
| I have something to tell you. | Мне надо тебе что-то сказать. |
| Emily had to tell me something. | Эмили хотела мне что-то сказать. |
| Do you have something to tell me? | Хочешь мне что-то сказать? |
| Well, I need something to tell the media. | Мне нужно что-то сказать прессе. |
| He has something to tell her. | Он хочет ей что-то сказать. |
| He has something he has to tell you. | Он должен вам кое-что сказать. |
| Burgred has something to say to you. | Бёргрейд хочет кое-что сказать. |
| I have something to say. | У меня есть кое-что сказать. |
| I'm going to tell you something. | Я хочу кое-что сказать. |
| I should tell you something in the interest of full disclosure. | Мне нужно сказать тебе кое-что? |
| I needed to tell you something privately. | Хотел сказать тебе кое-что лично. |
| There's something I need to tell you. | Я должен тебе кое-что сказать. |
| I... have something really... | Я должна тебе кое-что сказать... |
| Should tell you something. | Должен тебе кое-что сказать. |
| I got something to say. | Мне нужно кое-что сказать. |