She must have said something. |
Она должна была сказать хоть что-то. |
There's something that I have to say. |
Мне нужно кое-что сказать. |
I just want to tell you something. |
Хочу кое что тебе сказать. |
I have something to tell you. |
Мне нужно сказать тебе кое-что. |
Let me tell you something... |
Мне нужно сказать вам кое-что... |
Unless you have something to say, which would be... |
Разве что ты хочешь сказать... |
I need to tell you all something. |
Должен вам всем кое-что сказать. |
Did I do something? |
Я должна кое-что тебе сказать. |
I want to tell you something. |
Я хочу кое-что сказать тебе. |
Rick has something to say. |
Рику есть. что сказать. |
I have something to tell you. |
Мне надо тебе что-то сказать. |
Emily had to tell me something. |
Эмили хотела мне что-то сказать. |
Do you have something to tell me? |
Хочешь мне что-то сказать? |
Well, I need something to tell the media. |
Мне нужно что-то сказать прессе. |
He has something to tell her. |
Он хочет ей что-то сказать. |
He has something he has to tell you. |
Он должен вам кое-что сказать. |
Burgred has something to say to you. |
Бёргрейд хочет кое-что сказать. |
I have something to say. |
У меня есть кое-что сказать. |
I'm going to tell you something. |
Я хочу кое-что сказать. |
I should tell you something in the interest of full disclosure. |
Мне нужно сказать тебе кое-что? |
I needed to tell you something privately. |
Хотел сказать тебе кое-что лично. |
There's something I need to tell you. |
Я должен тебе кое-что сказать. |
I... have something really... |
Я должна тебе кое-что сказать... |
Should tell you something. |
Должен тебе кое-что сказать. |
I got something to say. |
Мне нужно кое-что сказать. |