| If you have something, speak. | Коли есть дело, говорите, а нет, так прощения просим. |
| I need to do something in Seoul. | У меня осталось дело в Сеуле. |
| And l thought something big had happened. | Мне кажется дело не только в велосипеде. |
| If you have something to do, you age more slowly. | Если у тебя есть дело, то стареешь медленнее. |
| No, Dad, I've got something to do. | Нет, пап, у меня есть дело. |
| She has chosen something totally different from her world | Точно. Похоже на то, что она выбрала дело, которое ей не подходит? |
| I thought I was going do something. | Я думал, у меня будет дело. |
| For once in my life, I finally found something that I'm truly good at. | Первый раз в жизни, я наконец-то нашел дело в котором я действительно хорош. |
| Yes, however, this is something very serious unfortunately. | Да, но однако это дело очень серьезное, к сожалению. |
| If I die, at least it'll be for something. | Если убьют, так хоть за дело. |
| Brian, Audrey and I are in the middle of something. | Брайан, у нас с Одри очень важное дело. |
| The least I can do is try to help solve something that matters to him. | Меньшее, что я могу сделать - помочь раскрыть дело, которое для него важно. |
| OK, so maybe it's about something more than just appearance. | Ладно, значит дело не только во внешности. |
| Patrick, I need to ask you something... | Патрик, дело в том, что мне нужно тебя кое-о чем попросить. |
| You think it might have something... | Вы думаете, дело может быть в природе... |
| Sometimes it's something he takes with him. | Иногда дело в том, что он забирает с собой. |
| The truth is we're entering on testing something big. | Дело в том, что мы вошли в фазу тестирования кое-чего важного. |
| There's something you should know. | Просто, такое дело, он мне не муж. |
| I'm sensing something more than stress. | Мне кажется, тут дело не только в стрессе. |
| I sense something fascinating about it. | У меня предчувствие, что дело будет увлекательным. |
| Sometimes investigation fails and he simply does something provocative to crack open the case. | Иногда расследование не удается, и он просто совершает что-либо провокационное, чтобы свести дело на нет. |
| I'm going to actually finish something. | И тогда я сказал себе: "Я доведу дело до конца". |
| He wanted backup in case something went wrong. | Он хотел, чтобы кто-то прикрыл его, если дело не заладится. |
| If he concocted it, then he's probably hiding something worse. | Если он состряпал это дело, то он, вероятно, прячется от чего-то похуже. |
| Or you could do something good with the money. | Или вы могли бы совершить благое дело с этими деньгами. |