| I got something to tell you. | Мне нужно кое-что сказать тебе. |
| You have something to say to me. | Ты что-то хочешь сказать? |
| You got something to say to me? | Хочешь сказать мне что-то? |
| I've got something to tell you. | Я должна что-то сказать тебе. |
| There's something to be said about originality. | Ќужно сказать что-то про неповторимость... |
| If you got something to say to her, | Если хочешь что-то ей сказать, |
| I ought to tell you something. | Я должен тебе что-то сказать. |
| He must have said something. | Он должен был что-то сказать. |
| Is there something you want to tell me? | Не хотите мне что-то сказать? |
| He's a guy that's got something to say. | Ему есть, что сказать. |
| I have something to say. | Тува, я хочу сказать кое-что. |
| There's something I ought to say. | Я должен кое-что сказать. |
| I need to tell you something. | Я должна сказать кое-что. |
| I came here to tell you something. | Пришел тебе кое-что сказать. |
| There's something I want to tell you. | Мне надо кое-что сказать. |
| l forgot to tell you something. | Я забыла кое-что тебе сказать. |
| I would like to tell you something. | Я хочу тебе кое-что сказать. |
| There's something I want to say. | Я хочу кое-что тебе сказать. |
| I have to tell you something. | Я должен вам кое-что сказать. |
| I have to tell you something terrible. | Я должна сказать тебе кое-что ужасное |
| You have something to tell me? | Не хочешь мне ничего сказать? |
| Can I tell you something? | Могу кое-что тебе сказать? |
| I should have said something. | Я должна была что-то сказать. |
| Got something to say to me? | Хочешь мне что-то сказать? |
| Do you have something you need to say? | Ты хочешь что-то сказать? |