Might need a little something something to jar my memory. |
Мне нужно чем-нибудь освежить свою память. |
For something deliciously suspended in gelatin. |
За чем-нибудь очень вкусным с подозрением на желатин. |
All I want is the truth about something. |
Все, что я хочу, это знать правду хотя бы о чем-нибудь. |
I feel like doing something different today. |
Я хотела бы заняться сегодня чем-нибудь другим. |
Tie - tie something around her leg. |
Обвяжите... обвяжите ей чем-нибудь ногу. |
So I'd move quietly behind the chair and hit him on the head with something. |
Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове. |
I was thinking of something closer to home. |
Я думал о чем-нибудь ближе к дому. |
I was wishing we had something to mask the smell of urine. |
Я как раз хотел чем-нибудь скрыть запах мочи. |
To get out from behind the bar and do something meaningful. |
Выбраться из-за стойки и заняться чем-нибудь стоящим. |
If only I had something to throw. |
Если бы у меня было чем-нибудь кинуть. |
I need something to spark this thing up... |
Мне бы чем-нибудь подтолкнуть своё корыто... |
We'll get a paper bag and some matches, take the dog, but first we feed him something real greasy. |
Мы достанем бумажный пакет, немного спичек, возьмём собаку, но сначала мы накормим её чем-нибудь очень жирным. |
Now it's your turn to share something with me. |
Теперь твоя очередь чем-нибудь поделиться со мной. |
Maybe I could have done something to help him. |
Может быть тогда я смог ему чем-нибудь помочь. |
I was hoping to share something with you. |
Я хочу поделиться с тобой чем-нибудь. |
Now, hurry up and think of something. |
А теперь вставай и думай о чем-нибудь. |
Tie something around you for more pressure. |
Обмотать его чем-нибудь, чтобы остановить кровотечение. |
When you're feeling under pressure, do something different. |
Когда вы чувствуете напряжение, займитесь чем-нибудь посторонним. |
We heading over to Rayleen's for something delicious. |
Мы направляемся в Рэйлин за чем-нибудь вкусненьким. |
Well, I was thinking of something not too heavy, sir. |
Ну, я думал о чем-нибудь не очень тяжелом, сэр. |
Maybe you can help me with something. |
Может быть, ты мне в чем-нибудь поможешь. |
I could really do something with you. |
Мы с тобой могли бы вместе чем-нибудь заняться. |
He might be able to do something for you. |
Он мог бы тебе чем-нибудь помочь. |
I wish my father would do something other than fishing. |
Хотелось бы мне, чтобы мой отец занялся чем-нибудь помимо рыбалки. |
If you ask it for something before going to sleep or during the new moon, everything will come true. |
Если перед сном или в новолуние попросишь его о чем-нибудь, все исполнится. |