Now let me tell you something. |
Теперь разреши мне сказать. |
Should've said something earlier. |
Надо было раньше сказать. |
I want you all night something. |
Я хочу тебе кое-что сказать. |
Can I tell you something? |
Я могу тебе кое-что сказать? |
I should tell you something. |
Я должен тебе кое-что сказать. |
I've got something to tell you. |
Мне нужно сказать тебе кое-что. |
Let me just tell you something, okay? |
Позволь мне кое-что тебе сказать. |
There's something I got to tell you. |
Я должен тебе кое-что сказать. |
I forgot to tell you something important. |
Забыл сказать кое-что важное. |
I'll get something. |
Не знаю, что сказать. |
I've got something to say. |
Я хочу тебе что-то сказать. |
There was something I had to tell you. |
Я должна Сказать тебе кое-что. |
The Force is trying to tell you something. |
Сила пытается сказать тебе что-то. |
You got something to say? |
Ты хочешь что-то этим сказать? |
She tried to tell us something. |
Она пыталась нам сказать что-то. |
You got something you want to tell me? |
Хочешь мне что-то сказать? |
I have something to say. |
Я хочу что-то сказать. |
You wanted to tell me something? |
Ты что-то хотела сказать? |
I've something I want to tell you. |
Я хочу тебе кое-что сказать. |
It's something I should tell him myself. |
Я должен сказать ему сам. |
But I'll tell you something. |
И я хочу тёбё сказать. |
You have something to say? |
Есть что сказать в свою защиту? |
Got a little something to say. Everybody. |
Я хочу кое-что сказать! |
I was trying to let you know something. |
Я пытался кое-что тебе сказать. |
I have something to say to you. |
Мне нужно сказать тебе кое-что. |