You have to say "yes" and then add something. |
Ты должен сказать "да", а затем что-нибудь добавить. |
You surely must have something to tell, infamous one. |
Конечно же тебе есть, что сказать, безвестный. |
You said he tried to tell you something. |
Ты говорил, что он пытался сказать тебе что-то. |
Whoever staged these heads in front of your office is trying to tell you something. |
Кто бы не подложил эти головы к вашему офису, он пытается вам что-то сказать. |
When you have something to say, let me know. |
Когда захочешь что-нибудь сказать - дай мне знать. |
Look, there's something I have to tell you, Lillian. |
Послушай, есть то, что я хочу сказать тебе, Лиллиан. |
Men always have something to say. |
Мужчинам всегда есть, что сказать. |
So I have something to tell you. |
Мне есть, что тебе сказать. |
I mean, unless there's something you wanted to say. |
В смысле, если ты не хочешь что-нибудь мне сказать. |
I saw your husband earlier, and I could tell that something's not all right. |
Я видела твоего мужа, и я могу сказать, что что-то не в порядке. |
Martin, I just wanted to tell you something earlier but it slipped my mind. |
Мартин... Я хотела сказать раньше, но позабыла... |
Given the world's growing energy needs, there appears to be something of a nuclear revival. |
Учитывая растущие потребности мира в энергии можно сказать, что сейчас, похоже, происходит некое атомное возрождение. |
Want, in economics, is something that is desired. |
В экономике, так сказать, необходим. |
Harold has something he needs to say. |
У Гарольда есть, что вам сказать. |
There's something I want to say... |
Есть кое-что, что я-я хочу сказать... |
And I'd like you to tell him something. |
И я бы хотела сказать ему кое-что. |
There was something I had to tell my mother. |
Мне надо было сказать кое-что маме. |
Listen... I have something to say but you may not agree. |
Я должна коё-что сказать, но нё увёрёна, что ты согласишься. |
Well, I need to tell you something. |
Что ж, я-я должен сказать тебе кое-что. |
I got to tell you something, man. |
Мне нужно кое-что тебе сказать, мужик. |
Well, I think you should be saying something. |
Мне кажется, вам пора уже сказать что-нибудь. |
Actually, there's something that you can tell me. |
Вообще-то есть что-то, что ты можешь мне сказать. |
If you want to tell me something, this is a good time. |
Если ты хочешь что-то мне сказать, сейчас как раз самое удачное время. |
I have to tell you something in private. |
Мне нужно сказать тебе что-то личное. |
Well, you better figure out something to say before this all ends badly. |
Ну, тебе лучше придумать что-нибудь сказать прежде, чем все плохо закончится. |