Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Give me something good, Lloyd. Ари, ты бы хотел сказать что-нибудь еще?
So there was something that you needed to tell me? Так что там произошло, о чем ты должен мне сказать?
I know this is kind of weird, but there's actually something I wanted to tell you... Я знаю, это немного странно, но на самом деле я хотел тебе кое-что сказать...
And I've imagined that you might understand something of my life, my loneliness. Ты можешь сказать, что это ничего не значит с...
I'm sorry, but I can't leave till I've had a chance to tell you something. Извини, но я не могу уйти пока у меня есть возможность сказать тебе кое-что.
Do you want to tell me something? Ты хотел сказать мне? А?
No, but seriously, can I tell you guys something? Нет, но всерьёз, я могу вам, парни, что-то сказать?
There's something I'd better say. Лэс, я должна вам кое-что сказать.
I have to tell you something and I don't know how to break it. Мне нужно тебе сказать кое-что, но я не знаю, как это сделать.
Well... This might seem strange but came here 'cause there's something'd like to tell you. Ну... это может показаться странным, но я пришел сюда потому, что есть кое что, что я хотел бы вам сказать.
Obviously, you have something you'd like to say. Ясно что тебе есть что сказать.
There is something I'm tempted to tell you, i think. Есть что-то, что я хотел бы вам сказать.
Please tell him that I'm here because I have something to tell him. Передайте ему, мне надо кое-что сказать.
Wait, let me explain something to you. Это, так сказать, парадный титул, понимаете?
You can't just tell two people that they're "really something" and just walk away. Ты не можешь просто сказать двоим людям, что они "действительно что-то" и просто так уйти.
But just to be clear, this time, if you feel something, you can tell me. О, чтобы прояснить ситуацию, на этот раз, если почувствуешь что-то, ты можешь сказать мне.
Korey, are you trying to tell us something? Кори, ты что-то хочешь нам сказать?
Figure out something to tell your daughter... about who I am and why you're going with me here. Придумайте, что сказать дочери... о том, кто я такой, и почему вы со мной уедете.
Anyway, she was trying to tell me something, Во всяком случае, она пыталась сказать мне что-то,
DAVE: Becky, there's something I forgot to mention to you. Бекки, я забыл кое-что тебе сказать.
Shall I tell you something that really happened? Сказать вам, что на самом деле бывало?
I have something to say to you too. Мне и тебе есть что сказать.
If you have something to say, say it. Если у тебя есть что сказать, то вперед.
You look like you have something really important to say And you just can't for some reason. У тебя такой вид, словно ты хочешь сказать мне что-то важное, но почему-то не можешь.
I have a feeling you have something to say Мне кажется, вам есть что сказать.