Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Here is the boy, he has something to say to you. Тут молодой человек хотел бы сказать кое-что.
JAX: I got something I need to tell you and Nero. Я хочу сказать кое-что тебе и Неро.
No, I need to tell you something. Нет, мне нужно сказать тебе кое-что.
Brick, let me tell you something. Брик, позволь мне сказать тебе кое-что.
Fine, you can call a lawyer, but let me tell you something. Ладно, вы можете позвонить адвокату, но позвольте мне сказать вам кое-что.
And now, I think your parents have something to say. А теперь, думаю твои родители хотят кое-что сказать.
I've something that I want to say to all of you. Я хочу сказать кое-что вам всем.
Lucy, I have something to tell you. Люси, я должен тебе кое-что сказать.
I asked you here to tell you something. Я попросила вас придти, чтобы кое-что сказать.
Rosie, I have to tell you something. Рози, я должна тебе кое-что сказать.
In case it's "Space Invaders" I just thought of something... Если это "Космические захватчики", я хотел сказать, что...
Mr Grewgious, I have something to say. Мистер Грюджиус, мне нужно кое-что сказать.
You wanted Russians, should have just said something a couple of days ago. Ты хотел русских, надо было сказать об этом пару дней назад.
I'm here to tell you something I did right. Я здесь, чтобы сказать тебе, что правильно сделал я.
Ms. Bennett, I believe you have something for me. Мисс Беннет, полагаю, у вас есть, что сказать.
I keep getting the feeling that you want to tell me something. Меня не покидает ощущение, что ты хочешь мне что-то сказать.
I need to tell you something now. Я должна тебе что-то сказать прямо сейчас.
Look, I know I should have said something earlier. Слушайте, я должен был сказать это раньше.
You should have said something in the car. Тебе стоило сказать что-то в машине.
He had something he needed to tell me. Ему нужно было мне кое-что сказать.
Because Reek has something to say to you. Потому что Вонючка желает кое-что вам сказать.
Actually, I have to tell you something. Вообще-то мне надо тебе кое-что сказать.
He had this sad look and I could just tell something was up. Такой грустный взгляд, я могла точно сказать, что что-то случилось.
I forgot to tell you something. Я забыл сказать тебе одну вещь.
Dan, I have to tell you something. Дэн, я должна тебе кое-что сказать.