| If you had a problem with me dating someone, then you should've said something. | Если для тебя проблема, что я встречаюсь с другими... тогда ты должен был сказать что-то. |
| If you have something to tell me, you will. | Если у тебя есть что мне сказать, ты скажешь. |
| And I'll tell you something... | И я хочу сказать вам что-то... |
| I'm sure you'll have something to say about that. | Я уверена, у тебя найдется что на это сказать. |
| I'll call you when I have something to show you. | Я позвоню, когда будет что сказать тебе. |
| If you have something to say... | Если вам есть, что сказать... |
| Is there something I should know? | Томас, у тебя есть что нам сказать? |
| Got something to say, say it. | Если есть что сказать, скажи. |
| Hang on. Arthur has something he wants to tell all of you. | Погодите, Артур хочет вам что-то сказать. |
| You were at the bank with him; he must have said something. | Ты был с ним в банке, он должен был что-то сказать. |
| Gaby, let me tell you something. | Гэби, я хочу вам сказать. |
| I should have said something before. | Мне следовало, что нибудь сказать. |
| Which means somebody else parked it, or he wanted us to know something was wrong. | Что означает, кто-то другой припарковал ее там, или он хотел сказать нам, что что-то не так. |
| Niles, I have something to tell you. | Найлс, мне нужно тебе кое-что сказать. |
| I just have to tell you something. | Мне просто нужно кое-что вам сказать. |
| Let me tell you something, my friend. | Позволь тебе кое-что сказать, друг. |
| It's about a girl with a great voice and something to say. | Это из-за девочки с великолепным голосом, которой есть, что сказать. |
| Maintain radio silence unless you have something to say. | Сохраняйте тишину в эфире, если вам нечего сказать. |
| Pete and I have something to tell you. | Мы с Питом хотим тебе кое-что сказать. |
| I want to tell you something, Abel. | Я хочу сказать тебе кое что. Авель. |
| I got to tell you something. | Я должна сказать тебе кое что. |
| Felix, I have to tell you something in private. | Феликс, мне нужно тебе кое-что сказать. |
| Lavon, I have to tell you something. | Левон, мне надо тебе кое-что сказать. |
| Jane, I want to tell you something, and I am serious about it. | Джейн, я хочу кое-что тебе сказать, и это серьезно. |
| I'm here to tell you that something was off with Dutch's last stunt. | Я должен сказать вам, что что-то было с последним трюком Датча. |