Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Let me tell you something, this guy, is always a great trier... Должен тебе сказать, мой сын всегда честно старался.
I understand I'm not at clearance level, but I have something for you. Я понимаю, что у меня не тот уровень доступа, но я должен кое-что сказать.
Can I tell you something, Leo? Можно тебе сказать кое-что, Лео?
Harvey, all I'm saying is that when Mike gets worked up about something, he doesn't tend to make the best decisions. Харви, всё, что я хочу сказать, что, когда Майк чем-то обеспокоен, он не склонен принимать лучшие решения.
I just want to show you something with your arm, OK? Я хочу сказать тебе кое-что насчет твоих рук.
Do you have something to say to me? У тебя есть что нибудь мне сказать?
Let me tell you something, Solloway, my separation from Val is possibly the greatest thing that's ever happened to me... Позволь сказать тебе кое что, Солловей. Моё расставание с Вэл - лучшее, что случалось со мной в жизни.
I've got to say, Brian, it seems like you really did learn something on that job. Я должен сказать, Брайн, кажется ты действительно чему-то научился на этой своей работе.
What I mean is, it's something I can understand. Я хочу сказать, что эту картину я могу понять.
We just have to find something with Mr. Hill's lawyer's name on it so we can tell the lawyer those charities are fake. Мы только найдем что-нибудь с именем адвоката мистера Хилла так мы сможем сказать адвокату что эти благотворительные общеста фальшивки.
I have to tell you something, Mary Berry and Jane Berry. Я должен вам что-то сказать, Мэри Берри и Джэйн Берри.
Isn't there something you might want to say? Может быть есть что-то, что вы хотите сказать?
If he's got something to say to me, let him come down and tell me. Если ему есть что мне сказать, ты спустишься сюда и передашь.
Don't you have something to say to Mrs Doyle? Вы не хотите сказать что-нибудь миссис Дойл?
You saying he's done something? Хотите сказать, он что-то сделал?
No, listen, your bust looks absolutely right, because let me tell you something you don't want to look too busty. Послушай, твой бюст выглядит идеально, и потом я хочу сказать вот что ты же не хочешь, чтобы он слишком выпирал.
What if something goes wrong and then I never get the chance to tell her... Что, если что-то пойдет не так, и у меня больше не будет шанса сказать ей...
Tommy, something you want to say? Томми, ты что-то хочешь сказать?
Unless, Steven, there's something you'd like to say, in which case, I'm listening. Если, Стивен, ты мне не хочешь чего-нибудь сказать, В таком случае, Я слушаю.
I won't pretend to understand how it all works, but I must say, Dr. Shaw really is something of a wizard. Не буду притворяться, будто понимаю, как всё это работает, но должен сказать, Доктор Шоу - волшебница в некотором роде.
I understand there's something you want to say, Mr. Herrmann. Я так понимаю, вам есть что нам сказать, мистер Германн.
I have something very unexpected to tell you... you'll probably be stunned... but I must ask you a favor. Мне нужно сказать вам нечто очень неожиданное... вы, вероятно, будете потрясены... но я должна попросить вас об услуге.
May I tell you something, Demelza? Могу я тебе кое-что сказать, Демельза?
Can I tell you something, Jerry? Можно тебе кое-что сказать, Джерри?
Come over here, Wing Shing, I have something to tell you Иди сюда, Винг Шин, я должен кое-что тебе сказать.