Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
I was a bit shocked, but I realized that you probably said it because something troubled you. Я немного шокирована, но поняла, что ты, видимо, был вынужден так сказать.
There's something wrong with one of them, and I don't know whether to tell the other one or not. Только один ведет себя по-свински, и я не знаю, стоит ли сказать другому всю правду.
But I could say you'd done something to me this second if I wanted. Но если бы я захотела, то могла бы сказать, что ты кое-что со мной сделал.
I was just trying to tell you that I needed something different tonight, and that's it. Я пытаюсь сказать, что сегодня мне, нужно как то отвлечься.
I'm sorry to call you so late, but I need to tell you about something that's on my computer right now. Извини за поздний звонок, но мне нужно тебе сказать о чем-то, что прямо сейчас на моем компьютере.
And three, maybe Romey Clifford told him something he knows he should not know. А в третьих, Клиффорд мог сказать ему что-то, чего он знать не хотел.
Perhaps he might be told something to the effect that until his return from naples, you won't enter into any other engagement. Надо сказать ему, что до его возвращения из Неаполя ты не будешь ни с кем связывать себя узами.
There's something I've wanted to say to you for the past few days, but with everything on your mind, I... I just couldn't. Последние несколько дней я очень хотела кое-что тебе сказать, но учитывая твои проблемы, я просто не смогла.
So want to do something later? Итак, ты хотел что-то мне сказать?
Walter bergen was a divorce lawyer, And the women who hired him always had something to say About the men they were divorcing. Уолтер Берген был адвокатом по разводам, и женщинам, нанимавших его, всегда было, что сказать про мужчин, с которыми они разводились.
'Go on, you've got something to say.' Давай, ты хочешь что-то сказать.
Why did you have to tell me something so sad? Почему ты должен был сказать мне что-то настолько грустное?
Got to say, if I found a buried treasure, I'd spend it on something far more exciting than saving my failing company. Надо сказать, если бы я нашла клад, то потратила бы деньги на что-то более захватывающее, чем спасение тонущей фирмы.
I'll tell you what... I'll have something to say about that. Знаешь, что... у меня есть, что сказать насчёт этого.
What, Jess, you got something to say? Что, Джесс, что-то хочешь мне сказать?
Is there something you want to tell me about the board meeting tomorrow? Ты что-то хочешь сказать мне о завтрашнем заседании?
If there's something you need to tell my daughter, You can talk to me or with the police. Если вы что-то хотите сказать моей дочери, можете сказать это мне или полиции.
Actually, Dad, there's something I wanted to talk to you about. На самом деле, пап, я хотел сказать тебе кое-что.
Can I tell you something without you getting mad? Тебе можно сказать и ты не будешь ворчать?
I'm talking about something I haven't been able to say before, Kassie. Я не в силах был сказать это прежде, Кэсси.
Let me tell you something, the days of you being able to lord my mistake over me are behind us. Позволь сказать, те дни когда ты мог использовать мою ошибку против меня прошли.
It seems that our youngest, Chris, was on something called acid and was firing a bow and arrow into a crowd. Оказывается, наш младший, Крис, так сказать, накурился и стрелял в толпу стрелами из лука.
I'd like to tell my father something, Я хочу кое-что сказать своему отцу.
It's just that there has to be something in here that can tell us where she is. Здесь должно быть хоть что-то, что может сказать, где она.
l wanted to tell you something... l finally... Я хотела вам сказать, что в итоге я набралась смелости и сделала это.