I need to tell you something. |
Я должен вам кое-что сказать. |
Did you want to ask me something? |
Хочешь мне что-нибудь сказать? |
I have to tell you something first. |
Я хочу кое-что тебе сказать. |
The cards have something to tell you. |
Карты хотят сказать тебе кое-что. |
I've got something I'd like to say. |
Я бы хотела кое-что сказать. |
I have something to tell you guys. |
Мне кое-что надо вам сказать. |
You should have said something. |
Тебе следует сказать что-то. |
Look, I should've said something. |
Я должна была что-то сказать. |
Do you have something to say? |
Ты хочешь что-то сказать? |
You got something to say? |
Ты хочешь что-то сказать? |
I should have said something. |
Мне надо было что-то сказать. |
Clearly, they need to express something. |
Она явно хочет что-то сказать. |
You want to tell me something? |
Ты что-то хочешь мне сказать? |
You have something to say to me? |
Вы хотели что-то мне сказать? |
Let me tell you something. |
Позвольте мне вам что-то сказать. |
I wanted to talk to you about something. |
Мне нужно кое-что тебе сказать. |
Can I mention something? |
Могу я сказать кое-что? |
He has something to say to you. |
Он хочет тебе что-то сказать. |
I have something to tell you. |
Я вам кое-что хочу сказать. |
Sandrine would like to tell us something. |
Мы с Яном, мы хотели вам сказать, что у нас скоро будет ребенок. |
Mademoiselle... Estravados has something that she wishes to say to you. |
Мадемуазель Эстравадес хочет кое-что сказать вам. |
There's been something I've been meaning to tell you. |
Я всё хотел тебе сказать кое-что. |
Honey, you know, we have something to tell you... |
Милый, нам нужно тебе сказать... |
You should have said something! |
Ты должен был сказать что-то! |
You need to tell me something. |
Тебе надо сказать мне что-то. |