| Something you need to tell me, Amaro? | То, что вы должны сказать мне, Амаро? |
| Something similar has occurred with apartheid and racial discrimination. | То же самое можно сказать об апартеиде и расовой дискриминации. |
| Something similar could also be said about his plots. | То же самое можно сказать и о его сочинениях. |
| Something is preparing, but whether it will come to fruition I cannot tell. | Что-то готовится, но приведет ли это к чему-то благому, я не могу сказать. |
| Something I want to say to you. | Я хочу Вам что-то сказать наедине. |
| RAMALLAH - Something is happening with the Middle East conflict, but it is hard to say what. | РАМАЛЛА. Что-то происходит с конфликтом на Ближнем Востоке, но трудно сказать что именно. |
| Something is known, it is his must tell us, Doctor. | Если Вы что-то знаете, доктор, то Ваш долг сказать нам. |
| Something we can say on television. | Так, как можно сказать в телепередаче. |
| Something my progeny could look at and say, | Того, на что мои потомки могли бы взглянуть и сказать: |
| Something my parents should have told me before giving me | Моим родителям стоило бы мне сказать это прежде, чем дарить |
| Something you want to tell me? | Есть что-то о чем ты хочешь мне сказать? |
| Something you can't tell me, your boyfriend? | Что-то, что ты не можешь сказать мне - своему парню? |
| Something I should have told you the moment I saw you back in Gotham. | Что-то, что я должен был тебе сказать в тот момент, когда увидел тебя после взвращения в Готэм. |
| Something you want to tell me, Walt? | Уолт, ничего не хочешь мне сказать? |
| Something you'd like to say to Mr. Soladu? | Не хочешь ничего сказать мистеру Соладу? |
| Something you want to tell us, Bob? | Ты что-то хочешь сказать нам, Боб? |
| Something you forgot to tell me? | Ты о чем-то забыл мне сказать? |
| Something to be said for putting in the time. | Нужно что-нибудь сказать, чтобы занять чем-то время. |
| Something happens in that room, it's easier to say you didn't see anything. | Если там что случится, тебе проще будет сказать, что ты ничего не видел. |
| Something happened earlier today, and... I guess I just wanted to say that you were right. | Сегодня кое-что случилось, и... я решила, что хочу сказать тебе, что ты был прав. |
| I have to tell the truth Something happened last night. | я должна сказать тебе правду. чера действительно кое-что произошло. |
| Something you forgot to tell me about? | Ты о чем-то забыл мне сказать? |
| Something on your mind, Lieutenant? | У вас есть что сказать, Лейтенант? |
| Something you want to tell me? | Хотел(а) что-то сказать мне? |
| Something you want to say, Mr. Lowe? | Хотите что-то сказать, мистер Лоу? |