Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
There have been plenty of times in the past five months that you could have said something. За последние пять месяцев было много моментов, когда ты могла мне это сказать.
Larry, let me tell you something. Ларри, позволь тебе сказать кое-что.
I have something I need to tell you. Я должен Вам кое что сказать.
Listen. Let me tell you something, Fraga. Позвольте мне вам кое-что сказать, Фрага.
I'm just saying that there's something different this time. Я просто хочу сказать, что в этот раз все по-другому.
Which at least will give you something to say. По крайней мере, тебе будет, о чем сказать.
Glenn, there is something I shouldn't tell you. Гленн... Есть что-то, что я не надо было тебе сказать.
I need to be honest about something. Если честно, я должна сказать кое-что...
Nick, I want to tell you something. Ник, я хочу кое что сказать тебе.
I've something to say, too. У меня тоже есть, что сказать.
I'll figure out something to tell 'em. Я придумаю, что им сказать.
I mean, I had to give him something. Мне нужно было хоть что-то ему сказать.
I have, erm... something to tell you. Я хочу... кое что тебе сказать.
Listen, guys, I want to tell you guys something. Послушайте, ребята, я хочу сказать вам кое-что.
I have something to say too, but not here. Я тоже хочу кое-что тебе сказать, но не здесь.
Jupiter... The giant of the solar system has something to say, if you're listening. Юпитеру, великану Солнечной системы, есть что сказать, если вы захотите его слушать.
No, you have "something" face. Нет, ты хотел что-то сказать, по лицу вижу.
You're here to tell me something. Ты здесь чтобы сказать мне что-то.
I wish there was something good I could say about the sixties, but... Хотел бы я сказать что-то хорошее о шестидесятых, но...
Jacob, I know you have something to say to me. Джейкоб я знаю, тебе есть, что сказать мне.
I feel like I should tell you something. Я чувствую, что должна вам кое-что сказать.
Not to mention there's something to be said for getting on with your life. И это не упоминая, о том, о чём следовало бы сказать, о возвращении вас к вашей жизни.
Thank you, but there's something I need to tell you. Спасибо, но вообще-то мне нужно тебе сказать кое-что.
Maybe I'll find something bad to say. Может быть, я найду, что плохого сказать.
I have to tell you something, Ben. Я должен тебе кое-что сказать, Бен.