| There was something between them that they could not tell. | Между ними было нечто, о чем они не могли сказать. |
| Come soon, I have to tell you something. | Приезжай скорее, Я должен сказать тебе кое-что. |
| Let me tell you something, doctor. | Позвольте мне кое-что сказать вам, доктор. |
| I have to tell Sammie something. | Я должна как-то сказать об этом Сэмми. |
| What? - I want to tell you something. | Ну, иди сюда, я хочу сказать тебе что-то. |
| That alien I caught sneaking around was just about to tell me something when Pender shot him. | Чужак, которого я подкараулил, собирался мне что-то сказать но Пендер выстрелил в него. |
| Sadly, at this point, Jeremy thought of something to say. | К сожалению, в этот момент Джереми придумал, что сказать. |
| Ned, I have something to tell you. | Нэд, я должен тебе что-то сказать. |
| Or there's something you're scared to tell me. | Или ты что-то боишься сказать мне. |
| I know that you have something to tell me. | Я знаю, тебе есть, что мне сказать. |
| You have something to tell all of us. | Тебе есть, что сказать всем нам. |
| Apparently you have something to tell me. | По-моему, ты хочешь что-то сказать мне. |
| There is probably something in him who says no. | Это наверное что-то в нем сказать "нет". |
| The agreement was that I never would tell something to someone. | Договор был, что я никогда не не могла бы ты сказать что-то кому-то. |
| I can prescribe you something, but I need to know what's bothering you. | Доминик, я могу тебе что-нибудь прописать, только ты должен мне сказать, что тебя мучает. |
| I guess we got something to tell you. | Думаю, мы должны тебе кое-что сказать. |
| Well, let me tell you something. | Что ж, позволь сказать тебе кое-что. |
| I really need to tell you something. | Мне очень нужно сказать тебе кое-что. |
| But, honey, let me tell you something... he loves you so much. | Но дорогая, позволь мне сказать кое-что... он очень тебя любит. |
| You are an amazing artist with a giant voice and something to say. | Ты замечательная певица с прекрасным голосом, которой есть что сказать. |
| Lupita, I need to tell you something. | Люпита, мне надо кое-что тебе сказать. |
| I mean, let's remember something. | Я хочу сказать, давайте вспомним кое-что. |
| Yes, I'd like to, but I have something to tell you too. | Конечно, мне тоже надо кое-что сказать вам. |
| Gentlemen, I think this man has something to say to you. | Джентльмены, полагаю, этот человек кое-что хочет вам сказать. |
| Oliver, Momma has something to tell you. | Оливер, мама должна кое-что тебе сказать. |