I have something heavy to tell you. |
Мне нужно сказать нечто сильное. |
I have to tell you something. |
Я хочу тебе сказать кое-что. |
I have to tell Soo Yeon something! |
Мне нужно ей кое-что сказать |
I have to tell Soo Yeon something. |
Я должен ей кое-что сказать |
I thought I'd tell you something. |
Хочу кое-что тебе сказать. |
I have something to tell you. |
Хочу тебе что-то сказать. |
You have something to tell me? |
Хочешь что-то мне сказать? |
There was something that I wanted to say. |
Мне было, что сказать. |
You got something to say to me, clown? |
Что-то хотел сказать, клоун? |
We should have something to report very soon. |
Скоро будет, что сказать. |
We have something to say to you. |
Мы хотим что-то тебе сказать |
Why? Do you have something to talk to him? |
ты должна ему что-то сказать? |
Do you still need something from me? |
Хочешь мне что-то сказать? |
Is there something you want to tell me? |
Есть что мне сказать? |
Let me tell you something, Michael. |
Позволь сказать тебе, Майкл. |
I must tell you something. |
Подожди! Позволь мне сказать. |
There's something I need to tell you. |
Мне надо вам кое-что сказать. |
I need to tell you something... |
Мне надо сказать вам кое-что. |
Can I just tell you something? |
Могу я сказать кое-что? |
Ross wants to tell you something. |
Росс хочет кое-что сказать. |
There's something to be said for that. |
Кто-то должен был это сказать. |
Well, let me tell you something. |
Дай-ка мне сказать кое-что. |
Will you tell me something? |
Можешь сказать мне кое-что? |
Let me tell you something, Josh. |
Позволь мне сказать кое-что, Джош |
Mark has something to say. |
Марк хочет кое-что сказать. |