Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Какой-нибудь

Примеры в контексте "Something - Какой-нибудь"

Примеры: Something - Какой-нибудь
Right. So, we pick something to put in there. Значит, нужно выбрать какой-нибудь предмет.
Because I thought you were looking for something secret. Потому что я думал, что ты ищешь какой-нибудь секрет.
You know, something small, of course. Ну, ты понимаешь, какой-нибудь маленькой, конечно.
Unfortunately, the men guarding it won't leave it for something as routine as a bomb threat. К сожалению, охранники не покинут его из-за какой-нибудь угрозы взрыва.
If it'sjust something small, of course I'll answer. Если это какой-нибудь пустяк, я отвечу, нет проблем.
I need something powdery that won't kill us. Мне нужен какой-нибудь порошок, который не убьет нас.
Are you planning to organize something similar in the future? Планируете ли вы провести какой-нибудь из своих будущих туров с подобным размахом?
Some would go to nearby forests in search of something to eat. Некоторые отправлялись в ближайшие леса, чтобы попытаться найти какой-нибудь еды.
And so they pleaded with me to get a degree in something. Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk. Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
I just need to find something to use as a truth totem. Надо только найти какой-нибудь тотем правды.
I'm in the mood for something healthy. Я в настроении для какой-нибудь здоровой пищи.
Can... can I get you something to eat or... Могу я предложить вам какой-нибудь еды.
Build up my own record collection, specialise in something. Составлю свою собственную коллекцию пластинок по какой-нибудь категории.
I went to try and find you something to eat. Я вышел на поиски какой-нибудь еды для тебя.
I think I'll stay, in case your thinking of doing something crazy. На случай, если ты соберешься совершить какой-нибудь безумный поступок.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear. Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
They're probably laughing at something very improper. Смеются, наверное, над какой-нибудь непристойностью.
I'm thinking about getting something German. Я подумываю о приобретении какой-нибудь немецкой машины.
I want to be the go-to person on something around here. Я хочу разбираться хоть в какой-нибудь области.
Isn't there something you could do besides killing them? Разве нельзя найти какой-нибудь другой выход?
You think she did something crazy? Думаешь, она сделала какой-нибудь безумный поступок?
I will listen in case I flash on something. Я буду слушать на случай какой-нибудь "вспышки."
Why didn't you volunteer for something at that meeting? А чего ты не вызвался занять какой-нибудь пост?
Would it be better to spend the money on buying something good for your household? Не лучше ли потратить имеющиеся денежные средства на приобретение какой-нибудь полезной в быту вещи?