Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
Neo, I want to tell you something... but I'm afraid of what it could mean if I do. Нео, я хочу тебе кое-что сказать но я боюсь того, что это может означать.
Say Victor, can I tell you something? Скажи, Виктор, могу я тебе сказать кое-что?
Is there something I need to know? Ты не хочешь мне ничего сказать?
Where I come from, people don't speak unless they got something to say. Там, откуда я родом люди не открывают рта, если им нечего сказать.
Do you have something to tell me? Джоул... ты хочешь мне что-то сказать?
We want to tell you something very important, but I want you to know that it doesn't change a thing. Мы хотим сказать что-то очень важное, но я хочу, чтобы ты знал, что это ничего не меняет.
Maybe he has something to tell you? Может, он хочет что-то сказать тебе?
Well, he did say there was something he want to tell me when I got back. Он сказал, что хочет мне что-то сказать, когда я вернусь.
But much later, in 1871, he did have something to say about it. Но гораздо позже, в 1871 году, ему было, что сказать на этот счет.
Comrade... let me tell you something Товарищ, позвольте вам что-то сказать.
Can I tell you something, seriously? Могу я кое-что тебе сказать, серьезно?
And she's trying to tell me something, but... but I can only just hear her. И она пытается сказать мне что то, но... я плохо её слышу.
I should've said something, and I didn't, and I'm saying it now. Я должна была кое-что тебе сказать, но не сказала.
You know - something to believe in. И никто не мог сказать мне нет.
So that's one of the reasons, from a personal experience, that I say let's channel these resources we get into something productive. Это одна из причин - основанная на личном опыте - которая позволяет мне сказать, что нужно направить поступающие ресурсы в продуктивное русло.
His mother and I want to tell you something. Мы с мамой хотим тебе сказать, что...
I have to tell you something, you two. Я должен вам кое-что сказать, вам двоим.
But something's wrong, you must tell me what's not right. Но что-то не так получилось, ты должна сказать мне что.
If you have something to say to me, make it quick. Если вам есть, что сказать мне, говорите быстро.
Do you want to handle it? I'm trying to tell you something here. Я пытаюсь тебе кое-что сказать, но ты не слушаешь.
There's something I need to say to you before you decide that we're not the right parents for your baby, starting with I'm sorry. Есть нечто что мне необходимо сказать тебе перед тем как ты примешь решение что мы не те родители которые нужны твоему ребенку, начну с извини.
There's something I have got to say Это то что я должна была сказать.
I feel like I can tell you something. я чувствую, что могу кое-что сказать.
And I found myself in front of an HR manager in 1999, saying something I never imagined that I would say. И вот я оказалась перед менеджером по персоналу в 1999 году и сказала то, что никогда не думала что смогу сказать.
Is there something you want to say, Cheryl? Вы хотите что-то сказать, Шерил?