| You should have said something sooner. | Вам следовало сказать об этом раньше. |
| Maybe the art is saying cows know something we don't. | Возможно художник хочет сказать, что коровы знают что-то, чего не знаем мы. |
| Which means the both of you have something awful to tell me. | Это означает, что вы оба собираетесь сказать мне что-то ужасное. |
| Let me tell you something, folks, I've played that song before. | Позвольте мне сказать вам, ребятки, я проходил через это. |
| You're looking at me like you want to tell me something. | Вы так на меня смотрите, будто хотите что-то мне сказать. |
| Here's the sermon, for once you'll have something to say. | Вот проповедь, на этот раз у тебя будет что сказать. |
| Eytukan, I have something to say. | Эйтукан, мне есть что сказать. |
| Your body is telling you something. | Твое тело что-то пытается тебе сказать. |
| I have something to tell you. | Дженис, я должен сказать тебе что-то. |
| Blanca, I had to tell you something, but I forgot what. | Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла. |
| I have something I need to say. | М: Я должен кое-что сказать. |
| All right, well, I got to tell him something. | Ладно, я должен ему кое-что сказать. |
| You can tell me that that kiss meant something. | Ты можешь сказать, что это был не просто поцелуй. |
| And if you want to talk about Leonardo, let me tell you something... | И если ты хочешь поговорить о Леонардо, позволь мне сказать кое-что... |
| If you've got something to say... | Если вам нужно ему что-то сказать... |
| I've been thinking about that since your office called and I have something to say. | Я думала об этом с тех пор, как мне позвонили из вашего офиса во вторник, и я должна кое-что сказать. |
| Rory, I feel like I really need to tell you something. | Рори, мне кажется, мне очень нужно кое-что тебе сказать. |
| I hear you, but all I'm saying is, don't do something rash. | Понимаю и лишь хочу сказать, что не надо действовать сгоряча. |
| Before you say no, I want you to consider something. | Прежде чем сказать нет, хочу, чтобы ты кое-что решил. |
| Don't go away, I have something really, really important to say. | Только не уходи, мне нужно тебе что-то очень важное сказать. |
| Dennis, I want to tell you something. | Дэннис, я хочу кое-что тебе сказать. |
| Daddy's bad friend made Mommy tell him something. | Плохой папин друг заставил её кое-что ему сказать. |
| That's something to be thankful for. | Хотя бы за это нужно сказать спасибо. |
| I'm thinking he might have something to say. | Может, ему есть что сказать. |
| Barry said he had something to tell me. | Барри сказал, что он что-то хочет сказать мне. |