Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Something - Сказать"

Примеры: Something - Сказать
If he's got something to say, he'll say it. Если он может что-то сказать, то скажет.
Do you have something to say, soldier? Тебе есть, что сказать, солдат?
This is something I've been waiting to say for 12 years. Я ждал 12 лет, чтобы сказать это.
I mean, we shared a very special afternoon together, And that's something I will always cherish. Я хочу сказать, мы провели с вами особенный вечер, и я никогда этого не забуду.
Bryan... do you have something to tell me? Брайан, ничего не хочешь мне сказать?
Mom, dad, I have something that I have to tell you. Мам, пап, я должна вам кое-что сказать.
Let me tell you something, okay? Позвольте мне сказать кое-что, ладно?
Can I tell you something honestly? Могу я сказать тебе на чистоту?
Although there's something to be said... Не смотря ни на что, я хотела бы кое что сказать
Chuck, can I tell you something? Чак, могу я тебе сказать кое-что?
Of that, there is something I would like to say. По этому поводу я хотел бы кое-что сказать.
Isn't there something you want to tell me? Ты мне ничего не хочешь сказать?
Well, I presume you've got something to say, so out with it. Я так понимаю, ты хочешь что-то сказать, так выкладывай.
if something happened, to you and you couldn't tell anyone. Когда что-то происходит, и нельзя сказать об этом.
What I'm saying is, it's very important for you to listen when I tell you something. Я хотел сказать: очень важно, чтоб ты слушала, когда я тебе что-то говорю.
I speak when I have something to say. Я говорю, когда мне есть, что сказать
You should've said something before! Тебе следовало сказать об этом раньше.
You wanted to tell me something, big boy? Ты хотел мне что-то сказать, сынок?
You're saying something was inside our computers? Хотите сказать, что-то было внутри наших компьютеров?
Can I tell you something awful? Я могу сказать вам что-то ужасное?
I have something nice to tell you. Могу я сказать тебе что-то приятное?
T-there's... something, b-before we go up there, that I need to tell you. Перед тем, как мы поднимемся, я должен кое-что сказать.
There is something perhaps you would like to tell Poirot? Возможно, Вы что-то хотите сказать Пуаро?
Is there something you'd like to say? Возможно, вы хотите что-то сказать?
And now, before we wrap this up, the child that you all helped bring into this world has something to say. Ну а сейчас дитя, которое с вашей помощью вот-вот появится на свет, хочет вам что-то сказать.