But she said she'd be expecting a visitor. |
Но она сказала, что ждёт гостя. |
And now she's pregnant and she refuses to go to St. Francis. |
А теперь она беременна и отказывается идти в Сэнт-Фрэнсис. |
And she was reminded of this Every time she looked in a mirror... |
И она вспоминала об этом каждый раз когда смотрела в зеркало... |
Only she's not here 'cause she grew up and stole my baby. |
Вот только ее здесь нет, ведь она выросла и украла моего малыша. |
When I saw her this morning, she said she was headed to see you. |
Когда я видела ее утром, она сказала, что собирается увидеться с тобой. |
It's like the second she said I was still in remission, she flipped a switch. |
Она уже дважды сказала, что я в стадии ремиссии, будто переключателем щелкнула. |
So she got to sample the merchandise and was glad she kept her receipt. |
Значит, она попробовала товар и обрадовалась, что сохранила чек. |
Afterwards, she apologized... and said she had got the giggles. |
Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех. |
When she likes something, she gets behind it 1,000%. |
Если ей что-то понравится, она будет за это на 1000%. |
While she waits, she finds Lady Chiltern's letter. |
Здесь она находит письмо леди Чилтерн. |
Sookie needs to know what she is so that she can protect herself. |
Соки должна знать, кто она такая. |
But she works, she's busy with the house, with domestic administration. |
Но она работает, она занята домом... внутренним управлением. |
If she was really posh she'd say loo. |
Если бы она на самом деле была аристократкой, она сказала бы в «уборной». |
That woman at the school today - she made Becky cry and then she just left her sitting there. |
Эта женщина у школы... она заставила Бекки плакать, а потом просто оставила ее там сидеть. |
There's this administrator here, whenever she gets sick, she just gives me the prescription. |
У нас тут есть управляющая, когда она заболевает, то просто выписывает рецепт мне. |
Maybe she thought she was being followed. |
Может быть она думала, что ее преследуют? |
You should have seen the way she looked at Sharon when she said it. |
Вы бы видели, как она посмотрел на Шэрон, когда та рассказала про это. |
If she gets the answer right, she's still hired. |
Если она правильно ответит, ее все равно возьмут. |
And she said that she wanted a divorce in Reno. |
И она хотела развестись со мной в Рино. |
When she returns, she notices something... rather odd. |
Когда она вернулась, то заметила нечто странное. |
Whenever she says she'll think about it, it means no. |
Когда она говорит "мне надо подумать", то это означает "нет". |
But she does not know what she is doing. |
Но она сама не ведает что творит. |
I mean, when she came to New York, she looked so much better. |
В смысле, когда она приехала в Нью-Йорк, то выглядела настолько лучше. |
And she was really scared when she saw tricia. |
И она действительно испугалась, когда увидела Тришу. |
If she did, she wouldn't blame the Bureau. |
Если она это сделала, то не будет винить бюро. |