| I've met her before, and she's not as unreasonable as she sounds on TV. | Я уже встречался с ней раньше, и она не такая невменяемая, какой кажется по телеку. |
| Because she discovered what Marla was doing and she told Ethan about it. | Потому что она поняла, чем занимается Марла, и рассказала об этом Итану. |
| Mum said she was using me and she'd finally bled me dry. | Мама говорила, что она меня использовала, а теперь высосала досуха. |
| I think she knew what she was getting into. | Я думаю, она знает, на что шла. |
| But she thought she was in love. | Но она думала, что любит. |
| I wonder how she got the name Drake if she never met you. | Интересно, как же она умудрилась взять себе фамилию Дрейк, если она никогда с тобой не встречалась. |
| What she did took bravery, and she is absolutely stunning. | Для её поступка нужна была смелость, и она совершенно потрясающая. |
| I just thought she was depressed, but she was acting really erratic. | Я думал, у неё просто депрессия, но она вела себя действительно непредсказуемо. |
| Maybe she killed Charlotte, maybe she didn't. | Может, она убила Шарлотту, а может нет. |
| Then she asked me to stay with Teddy so she could meet up with Matt Brooks. | А затем она попросила меня остаться с Тэдди, чтобы улизнуть на свидание с Мэттом Бруксом. |
| When they found Jessica, she said well, the baby had been fine when she left. | Когда они нашли Джессику, она сказала, что когда уходила, с ребенком всё было в порядке. |
| Ali wasn't crazy when she went into Welby but he's making sure she is now. | Эли не была сумасшедшей, когда отправилась в "Уэлби", но он делает так, чтобы она сошла с ума. |
| He broke her heart, but she insists she forgave him. | Он разбил ей сердце, но она настаивает, что простила его. |
| He didn't know who she was or what she meant to me. | Он не знал, кем она была и что значила для меня. |
| Then she must return for dinner, as she's in the area. | Тогда пусть вернёся к ужину, раз уж она в этих местах. |
| And when she says lost, she means... | Насчёт "потеряли" она имеет в виду... |
| Maybe she feels like she has to do this. | Наверняка у нее чувство, что она должна так поступить. |
| I thought she might be at Chris's. But she texted. | Подумала, она может быть у Крис. |
| Saying she was picking up lads when she were here. | Что она парней снимала, пока работала. |
| I'd say she was happier before she came back. | Я бы сказала, до её возвращения, она была счастливее. |
| Let's just say she's the person you thought she was. | Ну, скажем так... она такая, какой ты ее описывала. |
| When you pinch her or when she bumps herself, she gets a big blue mark. | Когда ты щипаешь её или когда она ударяется... У неё остаётся большой синий след. |
| But she only left her house after she got married... | Но она ушла из дома только тогда, когда вышла замуж... |
| Well, she contacted George because she has no other options. | Она написала Джорджу, потому что у нее не было другого выбора. |
| If she's doing her job properly, I doubt she'll have time. | Если она будет работать должным образом, навряд ли у неё найдется время. |