I mean, she didn't think before she moved. |
То есть, она не думает, перед тем, как сделать что-либо. |
See, if she's trapped, she's gone. |
Подумайте сами, если она попалась в ловушку - значит мы ее потеряли. |
See, if she's trapped, she's gone. |
Смотри, если она попалась, ей конец. |
Well, she's crazy, and she hates me. |
Ну, она чокнутая и ненавидит меня. |
Not that she knew what she was doing. |
Не то, чтобы она понимала, что делает. |
Not that she knew what she was doing. |
Конёчно, она нё знала, что дёлаёт. |
Did she say where she was going? |
Она сказала, куда поедет? - Нет. |
If she doesn't come, she'll suffer the consequences. |
Если она не явится, то пострадает от последствий. |
The way she looked at me I realized she was a... |
Судя по её взгляду, я понял, что она... |
And then she came outside, and she was so angry about a broken light. |
А потом она пришла туда, и была так зла из-за разбитого фонаря. |
Man, since she is smiling, she is really pretty. |
Черт, когда она улыбается, то действительно красавица. |
I just wish she'd realise how lucky she is. |
Надеюсь, она понимает, как ей повезло. |
I think she could fly anytime she wanted to. |
Но я думаю, она могла взлететь всегда - когда хотела. |
I am now starting to think she never left, and instead she barricaded herself in your room. |
Мне начинает казаться, что она никуда не уходила и забаррикадировалась в твоей комнате. |
What she can do if she puts her mind to it. |
Что она может сделать, когда начнет об этом думать. |
Rachel is so indoctrinated, she - she's lost. |
Рейчел так "обработана", она... она потеряна. |
If she wants to, she'll tell you herself. |
Если она пожелает, она Вам скажет сама. |
By the time she reached her middle teens, she was already a veteran and taking on dramatic leading roles. |
К тому времени, когда она достигла среднего возраста, она уже была ветераном театра и играла драматические главные роли. |
He said that she was standing on the corner when she flagged him down. |
Он сказал, что она стояла на углу, когда махнула ему остановиться. |
But she's aware that she may have said something compromising. |
Но она опасается, что могла сказать что-то компрометирующее. |
We think it's someone she's let in because she recognises and trusts him. |
Мы считаем, что это некто, кого она впустила, так как знала его и ему доверяла. |
If she was heavy, she could have been ridiculed as a child. |
Если она была толстушкой, в детстве ее могли высмеивать. |
Imagine how upset she would be If she knew that you lied to her. |
А представь, как она огорчится, когда узнает, что ты ей солгал. |
And when she stays in town, she stays at the hardwick hotel. |
И когда она в городе, то останавливается в отеле Хардвик. |
Not that she knew what she was doing. |
Хотя она не понимала, что делает. |