I suppose she doen't like you to touch her when she's pregnant. |
Думаю, она не любит, когда ты прикасаешься к ней во время беременности. |
Then she walked out and she just kind of crumbled. |
Потом она вышла, и упала здесь. |
What was the last text she sent before she was murdered? |
Какое было последнее сообщение, что она отослала до того как ее убили? |
However, when she returns to work later this week... she won't be so celebrated. |
Однако, когда она в конце недели вернется на работу, её не будут чествовать. |
When she sees you, she won't believe her eyes. |
Она глазам своим не поверит когда тебя увидит. |
It's a girl telling a guy she really likes - that she's sorry. |
Девочка говорит парню, который ей очень нравится, что она сожалеет. |
When she comes round, she can help us plan your birthday party. |
Она придёт и мы сможем спланировать твою вечеринку на день рождения. |
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. |
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
If she floats, she will be pulled up and burned. |
Если она не пойдёт ко дну, её вытащат и сожгут. |
I asked her who, but she said she would handle it. |
Я спросил её, кто это, но она сказала что сама разберется. |
And she had it with her when she came back from dinner last night. |
И скрипка была у нее с собой, когда она возвращалась с ужина прошлой ночью. |
The Fräulein lay there lifeless, just as she told me she would. |
Госпожа отдыхает здесь, неодушевленная, точно как она мне это сказала. |
Whether she knows it or not, she needs you. |
Она в этом не признается, но ты ей тоже нужен. |
Eventually, she takes all that she wants. |
Наконец-то малышка Бренда знает, чего она хочет. |
I mean, she knew the chance that she was taking. |
В смысле, она знала свои шансы. |
I hope she burns in hell for what she did to our parents. |
Я надеюсь, что она сгорит в аду за то, что она сделала с нашими родителями. |
But she kept saying that I was quite different from what she expected. |
Она все время говорила, что я не похожа на то, что она ожидала. |
Someone she might have gone to see after she walked out on you Friday. |
К нему она, возможно, и отправилась после того, как ушла от тебя в пятницу. |
Polina found herself with feelings she never knew she had. |
Полину переполнили чувства, о которых она даже и не подозревала. |
And when she's ready, she'll tell us. |
И когда она будет готова, то сама расскажет. |
I spoke to Hanna's mom and she said that she could look after you. |
Я поговорила с мамой Ханны, и она сказала, что присмотрит за тобой. |
Her visits are supervised now, but she wanted me to tell you that she's sorry. |
Её посещения теперь контролируют, но она хотела, чтобы я передала, что ей жаль. |
So she did the one thing that she could. |
И она сделала единственное, что могла. |
Even if she didn't kill him, she needs help. |
Даже если она не убивала его, ей нужна помощь. |
And Elizabeth, she's an actress but can't get good parts because she needs better muscles. |
И Элизабет, она актриса, но не получает хорошие роли, потому что ей нужны мускулы получше. |