If you can get her a sample, she thinks she can create an antidote. |
Если у нее будет образец, она думает, что сможет создать антидот. |
Shot's ready and she says she'll work only after the producer comes. |
Сцены готовы, а она говорит, что будет работать только после приезда продюссера. |
And she thinks she can handle Jack? |
И она думает, что может справиться с Джеком? |
Although last time... she pretended she didn't hear me. |
Хотя в последний раз, она притворялась что меня не слышит. |
And she was capable, she didn't need to check in. |
И она была способной, ей не нужны проверки. |
Any clue as to what she might have discovered before she... |
Любую подсказку того, что она смогла узнать до её... |
Your daughter, she... she told me how it works with the Supreme. |
Ваша дочь, она... всё мне рассказала о том, что значит быть Верховной. |
Here she makes the drop-off, and then she just kind of heads off through the crowd. |
Вот она совершает передачу, а затем уходит сквозь толпу. |
Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs. |
Дель Рио будет помещена в закрытый психиатрический стационар, где она может получить необходимую ей помощь. |
Norma came to my house because she... she's a patient. |
Норма приходила ко мне, потому что она пациентка. |
Now, if she thinks about it, she chokes. |
Теперь, если она подумает об этом, она начнет задыхаться. |
Once she does, she'll be stronger. |
Как только она это сделает, она станет намного сильнее. |
And she only kills because she has to, - not for sport. |
Но она убивает только потому, что приходится, а не ради азарта. |
Now she thinks she's found it. |
Сейчас ей кажется, она нашла. |
Every time she gets an offer, she threatens to go public with it. |
Получив предложение мировой, она грозится всё обнародовать. |
I saw she got the care she needed. |
Я видел она получила заботу в которой нуждалась. |
I mean, she thinks she's so cool and knows everything. |
То есть, она думает, что такая классная и все знает. |
I asked her to have dinner with me but she said she was busy. |
Я попросил её пообедать со мной, но она сказала, что занята. |
Max said she was injected six to eight hours before she fell. |
Макс сказал, что она была отравлена с 6 до 8 часов до падения. |
They had to sedate her when she found out the man she hit died. |
Ей должны были дать успокоительное, когда она узнала, что сбила человека насмерть. |
And if she says she has been vaccinated? |
А если она скажет, что ей делали прививки? |
Maybe she's not the devoted wife she claimed to be. |
Может она вовсе не преданная жена, за которую себя выдает. |
Two weeks later, she called and said that she was pregnant. |
Она позвонила 2 недели спустя и сказала, что беременна. |
Charlie Mayfield thinks that she can get away with anything because she's colorful. |
Чарли Мэйфилд думает, что ей все может сойти с рук только потому, что она привлекательна. |
And she'll be fine once she sees the light. |
И все наладится, когда она разберется что к чему. |