When she's in a women's prison... she'll see the relationship. |
Когда она попадет в женскую тюрьму, сразу же уловит эту связь. |
First, she slapped me, and then, she told the principal. |
Сначала она ударила меня, а потом сказала директору. |
I suppose she just... you know, she values her privacy. |
Думаю, она слишком опекает свою личную жизнь. |
Yes, she is a desperate woman Who has said that she can't live without this dog. |
Да, она отчаявшаяся женщина, которая заявила, что не может жить без этой собаки. |
And sometimes she'd cry when she woke up because waking up made him gone. |
Иногда она плакала, когда просыпалась потому что он исчезал из-за этого. |
When she's not on active status, she serves as a professor of astrophysics at Duke. |
Когда она не задействована, она работает профессором астрофизики в Дюке. |
I mean, when she was Saskia, she always found me. |
Я имею в виду, когда она была Саскией она сама всегда находила меня. |
When she told me about Crane, she was scared for her life. |
Когда она мне рассказывала про Крэйна, она правда боялась за свою жизнь. |
And if she chooses Germany, it looks like she stands for techno and schnitzel. |
И если она выберет Германию, значит она поддерживает технологии и шницели. |
Apparently, she... she attacked someone. |
Говорят, она... она напала на кого-то. |
The doctor says she'll be fine, but she's not waking up. |
Врачи говорят что с ней всё будет в порядке, но она не просыпается. |
No, she said she didn't see it. |
Нет, она сказала, что ничего не видела. |
Last time she came, she gave them all an earful. |
В последний ее приход она тут наговорила всякого. |
I think she was looking at herself when she was attacked. |
Думаю, она смотрела на себя, когда на неё напали. |
And we believe she was hospitalized because of mental problems but she stopped taking her medication since being released. |
И мы считаем, что из-за своих проблем с психикой она была госпитализирована, но прекратила принимать препараты с тех пор, как ее выписали. |
We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. |
Мы уверены, что она будет продолжать это делать до тех пор, пока будут появляться стрессовые факторы, которые ее заводят. |
Your wife... she's outside, she won't leave. |
Ваша жена... она снаружи и не уходит. |
If she's not caught she'll get tipped off and move her operation like every time before. |
Если её не возьмут с поличным, то спугнут, и она переместит свой бизнес, как и всякий раз до этого. |
Pardon my language, but... she deserved what she got. |
Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила. |
And she proved she was her father's daughter. |
И она доказала, что является истинной дочерью отца. |
I think she knows she overreacted. |
Думаю, она знает, что погорячилась. |
It seems like she knows more than she lets on. |
Кажется, она знает больше, чем делает вид. |
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument. |
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах. |
It's all about she feels like she has to kill her beast. |
Она описала все свои чувства, когда ей пришлось убить свое чудовище. |
Officer, I swear, she told me she was three. |
Офицер, я клянусь, она сказала, что ей уже три года. |