| When she's in a women's prison... she'll see the relationship. | Когда она попадет в женскую тюрьму, сразу же уловит эту связь. |
| First, she slapped me, and then, she told the principal. | Сначала она ударила меня, а потом сказала директору. |
| I suppose she just... you know, she values her privacy. | Думаю, она слишком опекает свою личную жизнь. |
| Yes, she is a desperate woman Who has said that she can't live without this dog. | Да, она отчаявшаяся женщина, которая заявила, что не может жить без этой собаки. |
| And sometimes she'd cry when she woke up because waking up made him gone. | Иногда она плакала, когда просыпалась потому что он исчезал из-за этого. |
| When she's not on active status, she serves as a professor of astrophysics at Duke. | Когда она не задействована, она работает профессором астрофизики в Дюке. |
| I mean, when she was Saskia, she always found me. | Я имею в виду, когда она была Саскией она сама всегда находила меня. |
| When she told me about Crane, she was scared for her life. | Когда она мне рассказывала про Крэйна, она правда боялась за свою жизнь. |
| And if she chooses Germany, it looks like she stands for techno and schnitzel. | И если она выберет Германию, значит она поддерживает технологии и шницели. |
| Apparently, she... she attacked someone. | Говорят, она... она напала на кого-то. |
| The doctor says she'll be fine, but she's not waking up. | Врачи говорят что с ней всё будет в порядке, но она не просыпается. |
| No, she said she didn't see it. | Нет, она сказала, что ничего не видела. |
| Last time she came, she gave them all an earful. | В последний ее приход она тут наговорила всякого. |
| I think she was looking at herself when she was attacked. | Думаю, она смотрела на себя, когда на неё напали. |
| And we believe she was hospitalized because of mental problems but she stopped taking her medication since being released. | И мы считаем, что из-за своих проблем с психикой она была госпитализирована, но прекратила принимать препараты с тех пор, как ее выписали. |
| We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. | Мы уверены, что она будет продолжать это делать до тех пор, пока будут появляться стрессовые факторы, которые ее заводят. |
| Your wife... she's outside, she won't leave. | Ваша жена... она снаружи и не уходит. |
| If she's not caught she'll get tipped off and move her operation like every time before. | Если её не возьмут с поличным, то спугнут, и она переместит свой бизнес, как и всякий раз до этого. |
| Pardon my language, but... she deserved what she got. | Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила. |
| And she proved she was her father's daughter. | И она доказала, что является истинной дочерью отца. |
| I think she knows she overreacted. | Думаю, она знает, что погорячилась. |
| It seems like she knows more than she lets on. | Кажется, она знает больше, чем делает вид. |
| This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument. | Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах. |
| It's all about she feels like she has to kill her beast. | Она описала все свои чувства, когда ей пришлось убить свое чудовище. |
| Officer, I swear, she told me she was three. | Офицер, я клянусь, она сказала, что ей уже три года. |