| If she finds out Jonni was kidnapped, she won't trust me anymore. | Если она узнает, что Джонни похитили, и я отправился в орлиное логово, она мне больше не будет доверять. |
| Well, she came into this room and she earned it. | Ну что ж, она пришла в этот зал и она заслуживает этого. |
| Ally insulted a woman who she probably deep down wishes she could be. | Элли оскорбила женщину, которой, в глубине души, возможно, она хотела бы быть. |
| On Facebook, she posted she's going to Hawaii Tuesday. | Она написала в фейсбуке, что во вторник уезжает на Гавайи. |
| I mean, perhaps she was subconsciously inspired by the performance and didn't realize she appropriated your choreography. | Возможно, подсознательно она вдохновилась представлением и не понимала, что присвоила вашу хореографию. |
| When she was little, her mistress taught her so she has somebody speak German with. | Когда она была маленькой, госпожа обучила ее немецкому, чтобы было с кем разговаривать. |
| Then perhaps she'd realise she was making a mistake. | Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку. |
| We know she shot Andy Bishop, she was holding the smoking gun. | Мы знаем, что она застрелила Энди Бишопа, пистолет был у нее в руках. |
| And of course, she's free to date whoever she pleases. | И само собой, она может теперь встречаться с кем пожелает. |
| And now, if she gets this job, she will technically be my boss. | И теперь, если её возьмут на эту работу, она технически будет моим боссом. |
| So you're saying she came here just so she could be close to the kid. | И ты говоришь, что она приехала сюда, чтобы быть поближе к ребенку. |
| And she stayed there until she was well enough to travel. | Она оставалась там, пока не была готова к перелетам. |
| But she always just said that she had to be ashamed of me. | И она всё время твердила, что ей надо бы стыдиться меня. |
| Before the trial, she said to me she wanted me to get her dignity back. | Перед началом процесса она сказала мне, что хочет вернуть себе достоинство. |
| So she said goodbye to the family and she passed away. | Так что она попрощалась с семьей и покинула нас. |
| And she says it's when she became more submissive that you left her. | И она говорит, что когда стала более послушной, вы ушли от нее. |
| Next day she says she's thought about it. | Назавтра она говорит, что все обдумала. |
| And she always will be, but she's not everything. | И всегда будет, но она не все. |
| But because I mentioned she has a good personality, she can be either. | Но я сказал - она хороший человек. |
| In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. | В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне. |
| Well, she - she kept looking out the window, checking her messages. | Ну, она... она постоянно выглядывала в окно, проверяла сообщения. |
| Now she's ignoring you, which means she really digs you. | Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается. |
| Then she really does have no idea what she's doing. | Тогда она действительно не понимает того, что она делает. |
| Lord Haman, if she was raised by Mordecai, she is clearly unsuitable. | Почтенный Аман, если она была воспитана Мардохеем, она явно недостойная. |
| I think that she thinks that she could do better. | Я думаю, она думает, что могла бы найти кого получше. |