Something she may never tell us. |
К чему-то, о чем она может нам никогда и не сказать. |
I suspected she might be dangerous. |
О, у меня были основания полагать, что она может быть опасной. |
Whoever she dates, my baby dates. |
С кем бы она ни встречалась, мой ребенок тоже с ним встречается. |
Looking back, she was probably right. |
Оглядываясь назад, я понимаю, что она, наверное, была права. |
The last summer before she disappeared. |
Да. В последнее лето, перед тем, как она исчезла. |
See, when she opens her shower presents... everything she says she'll say on her wedding night, only she doesn't know it. |
Она открывает предсвадебные подарки, и всё что она говорит, она скажет в свою брачную ночь, только она этого не знает. |
When asked why she had taken the role, she responded that she wanted to broaden her range and try everything while she still had time. |
Когда актрису спросили, почему она приняла это предложение, она ответила, что хотела расширить свой ассортимент и попробовать всё, чего не успела. |
So she... she reached out to someone she loved, someone she trusted. |
Значит, она искала кого-то, кого любила, кому доверяла. |
Well, she... she was... she was genuinely frightening when she came on... |
Она... она была... она была действительно страшной, когда вышла... |
Well, she says she remembers everything, but she talks about Juliette as if she has nothing to do with her. |
Ну, она утверждает, что помнит всё, но она говорит о Джульетте, как будто никогда ей не была. |
Only when she arrives, the boyfriend's dust and she finds she owes 15,000 euros to someone she's never met. |
Но как только она приехала, парень исчез, а она оказалась должна 15000 евро кому-то, кого никогда не видела. |
So, when she said she thinks she's in love with me, she meant the opposite. |
Так значит, когда она сказала, что думает, что любит меня, все было совсем наоборот. |
But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. |
Но она знала, что если вернётся как другой человек, они с Натаном снова полюбят друг друга, оказалось, она была права. |
And she's like, anything she wants, she just snaps her fingers and she gets it. |
А она, если чего захочет, просто щелкает пальцами - и сразу это получает. |
If she's legally adopting her after the baby's born and she signs the papers, she can do whatever she wants. |
Если она официально удочерит, то после подписания бумаг она может делать что хочет. |
When she joined the police academy, she assumed that she would excel, but she didn't. |
Когда она поступила в Академию, думала, что будет лучшей, но этого не случилось. |
When my mom got home, she looked like she wanted to cry because she missed me, she wants me to stay home. |
Когда мама вернулась домой, Она выглядела так, словно хотел плакать Потому что она пропустила меня, она хочет, чтобы я остался дома. |
So she's accepted she's going to die, and she hopes others will enjoy their life after she's gone. |
Значит, она принимала свою смерть, в надежде, что окружающим будет легче после ее ухода. |
I needed to confirm that she withheld information from you when she was signing those divorce papers... that she legally committed fraud, and she did. |
У меня есть подтверждение, что она скрывала информацию от тебя, когда подписывала бумаги о разводе... по закону она совершила обман. |
And she said she thought she would be happy, but she wasn't. |
А еще она сказала, что она думала, что будет счастливой, но не была. |
She thinks if she looks different, she'll be different. |
Она считает, что если она будет по-другому выглядеть, она и будет другой. |
And when she was being murdered, she fought back hard, even though... she was so depressed she could hardly get up in the morning. |
Когда её убивали, она отчаянно сопротивлялась, несмотря на то, что она была так подавлена, что едва вставала по утрам. |
Now, let's see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar as she could... |
Посмотрим, если она была правшой, она наклонилась вот здесь, и кинула так далеко от бара, как смогла... |
Al: So to protect Bright, she plays hardball, she kills Dave, then she realizes she lost her name tag, makes herself a new one. |
И, чтобы защитить Брайта, она действует жестко, убивает Дейва, потом понимает, что потеряла бейджик и делает себе новый. |
Because she goes where she wants, and she sees everything, and she knows people's secrets. |
Потому что она бывает там, где захочет, и видит все, знает секреты. |