| She just... she knows what she wants. | Просто... Она знает, чего хочет. |
| She wants to know why Augustine buried her wedding ring when she thought she would be killed. | Она хочет знать, зачем Августина зарыла свое свадебное кольцо если она думала, что ее убьют. |
| She helped just enough so she could get what she wants. | Она помогла нам ровно настолько, чтобы получить то, чего хочет. |
| She says that she understands, but she was killed because of her drawings. | Она говорит, что понимает, но она была убита из-за рисунков. |
| She knows what she wanted and she got it. | Она знала, чего хотела, и она это получила. |
| She dropped me off and she said she had to meet her friend, the ice cream man. | Она высадила меня и сказала, что ей нужно повидаться с ее другом, мороженщиком. |
| She was demanding sleeping pills the moment she knew she was pregnant. | Она попросила снотворное в ту же минуту, как узнала, что беременна. |
| She states that in 1993 she applied for a job she did not obtain. | Она заявляет, что в 1993 году она стремилась устроиться на работу, однако ее заявление было отклонено. |
| She reached a breaking point when she began to feel as though she might have to abandon her daughter. | Она дошла до предела, когда начала чувствовать, что ей, возможно, придется отказаться от своей дочери. |
| She took those pictures of us, she's setting me up, she's trying to manipulate you. | Она сфотографировала нас, подставила меня, она пытается манипулировать тобой. |
| She said she saved me and that she was Gumiho. | Она сказала, что спасла меня, и что она Кумихо. |
| She said that she wants to talk to me face-to-face when she gets back. | Она сказала, что хочет поговорить лично, когда вернется. |
| She thinks she can handle it, but she can't. | Она думает, что справится, но это невозможно. |
| She did what she did because she was scared. | Она сделала то, что сделала, потому что была напугана. |
| She says she went to the bathroom and then she's back here two days later. | Она всегда говорит, что ходила, а через два дня ее привозят обратно. |
| She's smart and she's thoughtful and she can have more. | Умна и рассудительна, и она может добиться большего. |
| She feels to blame because she sent Dane off swimming... so that she could be alone with me. | Она чувствует себя виноватой потому, что отправила Дэна поплавать, желая остаться со мной наедине. |
| She adds that she was not granted any compensation for the suffering she had to bear. | Она добавляет, что ему не было предоставлено никакой компенсации за вынесенные страдания. |
| She's afraid she made a terrible mistake, putting us all up to this, and she feels responsible. | Напугана, что сделала ужасную ошибку, втянув нас в этом, и она чувствует ответственность. |
| She changed the way that she dressed, and she was going out to clubs. | Она поменяла стиль одежды, и стала ходить в клубы. |
| She thought she broke a few of her attacker's fingers before she got away. | Она думает, что сломала нападавшему пару пальцев. перед тем, как сбежала. |
| She's gorgeous, she thinks I'm hysterical and she is a level 5 sorceress. | Она великолепна, она считает меня истеричным и у нее 5-й уровень волшебства. |
| She said she had a gift that she could channel dead people talk to Camille. | Она говорила, что у нее был дар, что она могла связываться с мертвыми людьми, говорить с Камиллой. |
| She thinks she's helping, she wants to help. | Она думает что помогает, она хочет помочь. |
| She said she felt bad about what she had done. | Она сказала, что чувствует себя отвратительно из-за того, что сделала. |