That means she wants to think about what she says next. |
Это значит, что она хочет подумать, что дальше сказать. |
I hoped that she might, but she didn't. |
Я надеялся, что расскажет, но она не рассказала. |
Still, she could keep the baby if she wanted to. |
Но она по-прежнему может оставить ребенка, если захочет. |
It's like maybe all the free time she has, she's just waiting. |
Может все свободное время она проводит, в ожидании. |
If she sees me, she'll just be frightened again. |
Если она увидит меня, просто испугается снова. |
So, she may be guilty of a few misdemeanors, but she certainly didn't kill anybody. |
Она может быть виновна в нескольких мелких правонарушениях, но она определенно никого не убивала. |
And she literally like screamed when she saw her. |
И она буквально закричала, как её увидела. |
We musta broke up just before she found out she was pregnant. |
Мы расстались перед тем, как она узнала, что беременна. |
Well, she said she wanted to end it. |
Что ж, она сказала, что хотела покончить с этим. |
Joanna says you're to stop ringing her and she meant what she said. |
Джоанна сказала, чтоб вы прекратили звонить ей, говорила она серьезно. |
Well, we both know how reckless she can when she's angry. |
Мы оба знаем насколько она становится жестокой, когда злится. |
If she gets wind of your coming, she might run out on you. |
Если она "пронюхает" о вашем приезде - то может опять сбежать от вас. |
Yes, and eventually, she got what she wanted. |
Да, и в конечном счете она получила то, чего хотела. |
Well, then, she's embarrassed because she's keeping something from you. |
Значит она смущена, поскольку скрывает что-то от тебя. |
Look, she's not your best friend if she wants you to destroy her medical records. |
Она никак не твой лучший друг, если просит уничтожить ее медицинские записи. |
But she said that she would tell you, and you've been so happy. |
Но она сказала, что все расскажет тебе, и еще ты был так счастлив... |
Well, she - I think she's embarrassed to talk about it. |
Думаю, она стесняется говорить об этом. |
Not only did she recapture and kill Walter, she performed the ritual of resurrection. |
Она не только поймала и убила Уолтера, она ещё совершила обряд воскрешения. |
I am sure if you think she is capable, then she will be great. |
Уверена, если ты думаешь, что она подходит, тогда все будет отлично. |
If she thinks that's me, she's under a complete misapprehension. |
Если она думает, что он такой, у нее совершенно неправильное представление. |
Just because Donna's got her charity she thinks she can call me selfish. |
Видите-ли, раз Донна занимается благотворительностью, то ей кажется, что она вправе называть меня эгоистом. |
Maybe she flew him out here because she was scared. |
Она могла вызвать его сюда, потому что была напугана. |
Over coffee she told me she had seen the fight. |
За чашкой кофе она рассказала мне, что видела бой. |
Then she saw that I'd seen her and she smiled at me. |
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла. |
Only because she can't conjugate when she's angry. |
Только потому что она неправильно спрягает, когда злится. |