| One day, she writes to me, says she found someone to take her here. | Как-то она написала мне, что нашла кое-кого, кто поможет ей. |
| Was she just pretending she'd forgotten me? | Может, она сделала вид, что не помнит меня? |
| Hell, she called her mother the night she went missing. | И она позвонила матери в ночь исчезновения. |
| Maeby knew that if she could get her mother to have an affair... she could emancipate. | Мэйби знала, что если поможет матери завести роман,... она сможет освободиться от опеки. |
| But in her letter she wrote that she was pregnant. | Она написала тебе, что беременна. |
| When she curtsied I thought she'd faint | Когда она делала реверанс, я думала, она упадет в обморок |
| But if she killed Titus Delancey, then she's got... | Но если это она убила Титуса Дэлэнси, значит, она... |
| And everyone who saw her just before she gutted her husband said she was totally fine. | И каждый кто видел её перед тем, как она зарезала своего мужа, говорили, что она выглядела совершенно нормально. |
| After the marriage, she becomes royalty, she's rich... | После замужества она становится королевой, она богата... |
| Right after, she looked at me and she smiled, like nothing was wrong. | Прямо после, она посмотрела на меня и... она улыбнулась как будто ничего плохого не было. |
| If you take her away from the people she loves, she'll only get worse. | Если ты заберешь ее от людей, которых она любит, ей будет только хуже. |
| And that's when she decided she could start playing us. | И тогда она решила, что может играть с нами. |
| If she does that, she's basically conceding guilt. | Сделав это, она автоматически признает свою вину. |
| If she needs anything. she has to ask you for it. | Если ей что-нибудь нужно, она вынуждена просить тебя об этом. |
| When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. | Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
| she said she knew who tortured her son. | Она сказала, что знает, кто искалечил ее сына. |
| I appreciate she's a woman and she's afraid of an escape. | Я понимаю, она женщина и боится, что преступник сбежит. |
| Carol said she got one of them, but she couldn't find the body. | Кэрол говорила, что убила одного из них, но она не смогла найти его тело. |
| But she specified I should tell you that prior to marriage she was called Kathy Nightingale. | Она сказала, что до брака ее звали Кэйти Найтингейл. |
| If she wants money from me, she can come to me herself. | Если Жаклин нужны деньги, она может сама придти ко мне. |
| If she were really your wife, she would have had a marriage license. | Если бы она действительно была твоей женой, у неё было бы свидетельство о браке. |
| Well, she either gives up her partner or she's on her own. | Чтож, она сдаст своего напарника, или всё возьмёт на себя. |
| How much she wanted to love, and be loved that she glows with it. | Она так сильно хотела любить и быть любимой. что светилась этим. |
| Kate, she's so beautiful and she's so skinny. | Кейт, она так красивая и такая стройная. |
| And she must carry herself as if she believes it. | И она должна верить в это. |