If she moved with me, she wouldn't need that kind of thing. |
Если б она переехала ко мне, такая штука бы не понадобилась. |
Although she is young, but she is a gifted healer. |
Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. |
And she could simply say no if she had to. |
И она откажет, если сочтет нужным. |
And she was thinking that she would really take some acting courses. |
И она подумала, что может пойти на какие-нибудь актерские курсы. |
Every time, she looks and she sighs. |
Каждый раз она смотрит и вздыхает. |
While she keeps this secret from my son, she sleeps with such peace on her face. |
Скрывая свой секрет от моего сына, она спит с таким умиротворенным лицом. |
But she told me she could no longer see me. |
Но она сказала, что больше не может встречаться со мной. |
And she said she was not comfortable staying with me alone in the house. |
И она сказала, что ей некомфортно оставаться со мной наедине в доме. |
And she knew this when she married him. |
Она это знала, и всё равно вышла за него. |
When she didn't come back, I thought maybe she had a new job. |
Когда она не вернулась, я подумал - нашла другую работу. |
Like she's sailed away and I don't know if she's coming back. |
Словно она уплыла и я не знаю, вернётся ли назад. |
So she got desperate, and she resorted to mean-spirited gags. |
И она отчаялась, и прибегла к подлым трюкам. |
Nick took Adalind's powers, but while she was pregnant, she must have gone through Contaminatio Ritualis. |
Ник забрал её силы, но во время беременности она, должно быть, прошла через ритуал загрязнения. |
And she doesn't seem to eat or drink anything else when she's there. |
И непохоже, чтобы она ела или пила что-то другое, пока была там. |
When she couldn't reach Natasha direct, she spoke to Adam Frost. |
Когда напрямую она не дозвонилась до Наташи, сообщила Адаму Фросту. |
See, she threw her life away, and now she wants out. |
Слушай, она погубила свою жизнь и сейчас она хочет уйти. |
Well, she... she told me, just before the wedding. |
Она... она сказала мне перед свадьбой. |
If she kills someone, she will crumble. |
Если она убьет кого-нибудь, она не переживет. |
When she found out I caught your case, she called me. |
Когда она узнала, что я занимаюсь твоим делом, она позвонила мне. |
When she feels the music is... escaping her, she gets extremely frustrated. |
Когда она чувствует, что музыка... не дается ей, она очень расстраивается и крушит все вокруг. |
If she recognizes me, she doesn't let it show. |
Если она и узнала меня, то не подает виду. |
If she must leave the Campbells, she will have to look for a position as a governess. |
Если она покинет Кэмпбеллов, ей придется найти себе место гувернантки. |
And she'd need a place where she could drive in and unload her victims but remain unseen. |
Ей нужно было место, куда она могла бы въехать и выгрузить своих жертв, оставшись незамеченной. |
She-she told me she was- she was getting married in June. |
Она сказала мне, что она... выходит замуж в июне. |
At the wake, she said she was having problems with her friend. |
На поминках она сказала, что у нее проблемы с другом. |