| No, she... she just did it again, right when you wiped her stomach. | Нет, она... снова это сделала, когда вы коснулись её живота. |
| But she still wanted to pursue her dream of becoming a writer, so she applied to grad school. | Но она всё ещё грезит мечтой стать писателем, поэтому она подала заявление в высшую школу. |
| If she's an alcoholic, she would also be more prone to hypercalcemia. | Если она алкоголичка, она так же может быть более склонна к гиперкальциемии. |
| When she left The rehearsal dinner last night, she was fi... | Почему она ушла с предсвадебного ужина вчера вечером, она была... |
| But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. | Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
| And she said that she and Eddie... | И она сказала, что у них с Эдди... |
| Maybe she knows more than she's said. | Может она знает больше, чем рассказала. |
| I think she feels guilty because she's letting you take the blame. | Я думаю, она чувствует вину. потому, что позволяет вам винить себя. |
| A few weeks ago, she said she had to meet some man. | Несколько недель назад, она сказала, что ей нужно встретиться с одним человеком. |
| We give Kara niacin, she'll come out of her delirium and she'll be totally sane. | Мы дадим Каре ниацин, она выйдет из делирия и будет совершенно вменяема. |
| Maybe today she'll look at me like she used to. | Может, сегодня она будет со мной, как раньше. |
| I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea. | Думаю, она хочет пройти перед вами, у неё диарея. |
| The woman who says she's his emissary, Mr. Koskov said she's an impostor. | Женщина, которая представилась его эмиссаром - Косков говорит, она самозванка. |
| Think she was afraid she lost the knack. | Я думаю, она боялась, что все забыла. |
| And look, she wrote where she lives. | И, смотрите, она написала, где живет. |
| Someone should call Mrs. Garza at the club, tell her she can go home if she wants. | Кто-то должен позвонить миссис Гарзе и сказать, что она может ехать домой, если хочет. |
| Find out what she did, any enemies she had... | Узнай, чем она занималась, были ли у неё враги. |
| I just see her blossoming and she's confident enough to ask for what she wants. | Я просто вижу как она расцветает и становится достаточно уверенной, чтобы спросить то, чего она хочет. |
| And she was thrilled to bits when she made that connection with the Vicky Fleming woman. | И она была просто счастлива, когда смогла установить, что та женщина - Вики Флеминг. |
| And she said she thought he'd worked it out. | Она сказала, что он догадался. |
| While she lived, she kept him steady. | Пока она была жива, она держала его в руках. |
| When she suggested that she and Luke go to scout Renwick's... | Когда она предложила сходить вместе с Люком на разведку в Ренвик... |
| When she wanted something she just got it. | Уж если ей приспичивало, она своего добивалась. |
| But she was absolutely determined, she did not want that baby. | Но она была непреклонна - ей не нужен этот ребенок. |
| I'm sorry, she was really upset when she finished the book. | Простите, просто она очень расстроилась, когда дочитала книгу. |