| Abigail said he asked if she helped her dad take his sister's lungs while she was alive. | Эбигейл сказала, что он спросил, помогала ли она отцу вырезать лёгкие сестры, пока та была жива. |
| And she has very specific rules of who she invites into hers. | У неё свои особые правила для тех, кого она приглашает к себе. |
| Well, if she brought a guitar, she was planning on playing. | Ну, раз она принесла гитару, то собиралась играть. |
| By the time she was 3, Alexi realized she was a music prodigy. | Когда ей было три года, Алексей обнаружил, что она музыкальный гений. |
| I think she drank because she was terrified to perform. | Думаю, она пила, потому что боялась выступать. |
| Now that she's cured, she's obsessed with me. | А сейчас она завязала, и стала... одержима мной. |
| What she said, she was right. | То, что она сказала, правда. |
| That would explain why she didn't shoot me when she had the chance. | Это объясняет, почему она не застрелила меня, когда у неё был шанс. |
| I see she writes as badly as she dresses. | Пишет она так же плохо, как и одевается. |
| Recently, she got tired of waiting, so she broke things off. | Но недавно она устала ждать, и решила порвать отношения. |
| But I found out that she's a lawyer, and she works at your firm. | Но я выяснила, что она адвокат и работает в вашей фирме. |
| And-and she told me she was coming home tonight in a text. | И потом она сказала о своем возвращении сегодня через смс. |
| When she did, she couldn't prove it. | А потом она не могла это доказать. |
| I think she thinks she's Marie Antoinette. | Думаю, она считает себя Марией-Антуанеттой. |
| When she goes after something, she's fearless. | Когда она проходит через что-то, то бесстрашна. |
| And she was out there because she wanted to please you. | И она была там, потому что она хотела угодить тебе. |
| No, she's- the Duchess does as she pleases. | Нет, она... Герцогиня действует по своему усмотрению. |
| Be the first she sees when she opens her eyes. | Будь первым, кого она увидит, открыв глаза. |
| Be the first she sees when she... | Будь первым, кого она увидит... |
| Then she can start a new life, just like she wants. | После она начнёт новую жизнь, такую как хотела. |
| Like that young sailor she was engaged to before she met your dad. | Как тот молодой моряк с которым она была помолвлена, прежде чем встретила твоего отца. |
| Symbolically, she was replacing something that she felt her father had stolen from her. | Символически, она возвращала на место то, что отец украл у нее, как ей казалось. |
| If she is looking for Charlie, she's got to go through me. | Если она ищет Чарли, то должна пройти через меня. |
| Turns out, my neighbour, she doesn't just work at Salford, she's on this thing called the Plagiarism Committee. | Оказалось, моя соседка не просто работает в университете, она состоит в плагиаторском комитете. |
| What she did to Henry she does to everyone. | Она делает с остальными то же, что сделала с Генри. |