| That's because if she was, she didn't tell me. | Если и так, она мне не говорила. |
| No, she looks like she's just turning 18. | Нет, она выглядит на восемнадцать. |
| If she disobeyed, she'd be punished. | Если она не будет подчиняться, ее накажут. |
| If she's disappointed, she'll suffer. | Если ее постигнет разочарование, она будет страдать. |
| Or she thinks she is, anyway. | Или она так считает, что одно и то же. |
| Well, she was really impulsive when she had that outburst in Moscow. | Она была очень импульсивна, когда разозлилась в Москве. |
| On the night that she did, she was killed. | И в ночь когда она вышла из больницы, ее убили. |
| Okay, so she said she wants to slow things down. | Хорошо, она в самом деле сказала, что хочет сбавить темп. |
| Charlotte is getting the help she never had when she was little. | Шарлотте нужна помощь, которую она с детства не получала. |
| Something about a selfie she took when she was in college. | Что-то насчет селфи, которое она сделала во времена колледжа. |
| You know, when she took over the magazine, she shifted the focus. | Знаете, когда она начала управлять журналом, она сместила акцент. |
| If she put up a fight, she would not have committed a crime. | Если она оказала сопротивление, то она не совершила преступления. |
| Only she knows but she obviously wants something more. | Только она знает, но она явно хочет чего-то большего. |
| When she finishes with me, she'll come after you and the others. | Когда она покончит со мной, она займётся тобой и остальными. |
| Well, she said she rented a car. | Она сказала, что взяла машину на прокат. |
| But she was high on Xanax, and she fell. | Она принимала Ксанакс и была вся взвинчена, и она упала. |
| And then yesterday, she finally started to remember who she was. | И вчера она начала вспоминать, кто она. |
| It ended badly, so she dropped out and she joined the police academy. | Мы плохо расстались, после чего она бросила колледж и поступила в полицейскую академию. |
| And she'll do amazing work until she gets bored and self-sabotages. | И она проделает потрясающую работу, пока ей не надоест, и она не самоустранится. |
| See, thing about Ms. Miriam is she made me a good dancer, but she ruined my childhood. | Понимаешь, мисс Мириам сделала из меня хорошего танцора, но она испортила мне детство. |
| That's where she went the night she disappeared. | В ночь исчезновения она шла к нему. |
| OK, she says she's heard things about me. | Ладно, она говорит, что наслышана обо мне. |
| If she's not answering to you, she probably wants to be on her own. | Если она не отвечает, то наверно, хочет побыть одной. |
| But then she gets so mad that she confronts her boss. | Но потом она разозлится, решит высказать всё начальству. |
| So she went on to a place where she could be a guardian angel. | И она ушла туда, где сможет быть ангелом Хранителем. |