Примеры в контексте "She - Она"

Примеры: She - Она
Told me she was involved with a disreputable character while she was in England. Она сообщила мне, что её вовлекли в постыдную связь, когда она жила в Англии.
Why would she do that - if she already knew the... Зачем ей было это делать, если она уже знала, что...
Detective, she came to me and confessed what she had done. Детектив, она пришла ко мне и призналась в содеянном.
If she is alive, perhaps she's working with an accomplice. Если она жива, возможно, у неё есть сообщница.
Every time she looks at Taylor, she has admiration. Всякий раз, когда она смотрит на Тейлор, в ее глазах читается обожание.
Well, she didn't say she was. Ну, она этого не говорила.
I thought if she fell in love with Gary, she'd be more pliable. Я подумала, если Мэган влюблена в Гари, она была бы более сговорчивой.
I think she just wants what she cannot have. Думаю, она хочет того, что не может получить.
And yet she knew in her heart That she was starting to. Однако в глубине души она знала что это начинает происходить.
And she doesn't know she sleeps. И она не знала, что спала.
The very morning of our wedding she sent word she wasn't coming. В день свадьбы она прислала весть о том, что не придет.
But she grows worse and she insisted on sending for you. Но ей стало хуже, и она попросила послать за вами.
And now she's running out and she's desperate. Он заканчивается и она в отчаянии.
But Your Majesty is more beautiful now than she was on the day she left France. Но Ваше Величество ещё прекраснее сейчас, чем в день, когда она покинула Францию.
But once she got all made up, she looked beautiful and smelled good. Непонято, как она умудрялась оставаться такой красивой и пахнуть приятно.
If she knew what happened, she might leave him. Если она узнает, что случилось, она может уйти от него.
Since she's happy for this trial to start so soon, she can bloody well help. Раз уж она так удачно приблизила начало суда, она чертовский хорошо сможет помочь.
Whenever she sees someone, she only mentions her husband. С кем бы она ни разговаривала, она обращается только к своему мужу.
After she heard he tried to kill himself, she had me clean it up. После того, как она узнала, что он пытался убить себя, она послала меня разузнать всё.
But she said she was going to meet someone. Но она сказала, что собирается с кем-то встретиться.
Guys, when Hayley recognized the code, she looked like she'd just seen a ghost. Ребята, когда Хейли узнала код, она словно приведение увидела.
Turns out, she'd park her car down by the river so she could cry, alone. Оказалось, она парковала свою машину внизу у реки, чтобы поплакать в одиночестве.
When she wakes, she'll be just like me. Когда она очнется, то будет такой же, как я.
But she's - she's approached the court independently. Но она... обратилась к суду самостоятельно.
That's why she's still working even though she's a hundred and forty seventeen years old. Поэтому она все еще работает, хотя ей уже сто сорок семнадцать лет.