| But if she wants it or not, she needs a talented, ambitious person by her side. | Хочет она или не хочет, но ей нужна талантливая и амбициозная личность. |
| But she says she wont be able to love me. | Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня. |
| This way she can protect herself when she needs it. | Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. |
| Perhaps that's what she wanted to see me about when she was shot. | Возможно именно об этом, она хотела поговорить со мной, в день когда ее застрелили. |
| But she's always been dynamic, and she just wasn't. | Но она всегда была динамичной, а вчера- нет. |
| If she wanted that life, she would not be marrying me. | Если бы она хотела такой жизни, она бы не согласилась выйти за меня. |
| Because of what she saw, she thought we should cancel the wedding. | После того, что она увидела, она решила, что мы должны отменить свадьбу. |
| But then she admitted that she was in love with him. | Но затем она призналась, что она любила его. |
| Her background's perfect, she's smart, she can obviously deal with your insanity... | У нее идеальная биография, она умна, она очевидно может принимать твое безумие... |
| I answered, but she... she'd already hung up. | Я ответила, но она уже повесила трубку. |
| And she sure doesn't look like she wants to leave. | И она точно не хочет уходить. |
| So she's either crazy or she's starting a presidential campaign. | Итак она или обезумела или начинает президентскую кампанию. |
| And then she'll say she needs money to live on. | И тогда она скажет, что ей нужны деньги, чтобы жить. |
| I mean, she didn't come back because she likes you. | Я имею ввиду, она не может вернуться, просто потому, что ты ей нравишься. |
| When she's angry she gets sarcastic. | Когда она злится, становится язвительной. |
| Dex, she loves who she thinks you are. | Декс, она любит тебя таким, каким ты ей кажешься. |
| Look, she claims that she fought you. | Послушайте, она заявила, что боролась с вами. |
| But she readily admits that she was. | Но она с готовностью признает, что была. |
| I just noticed that right before she killed herself, she made one last call. | Я заметила, что перед тем как убить себя, она сделала последний звонок. |
| So she said she was doing better twice? | То есть она дважды сказала, что ей лучше? |
| Well, she was banging on the door pretty hard, saying she needed to see your father. | Она довольно сильно стучала в дверь. говоря, что ей необходимо поговорить с вашим отцом. |
| How? - Because she said she really liked him. | Потому что она говорила, что он ей очень нравится. |
| I think she said she might go to the beach. | Кажется, она сказала, что пойдёт на пляж. |
| I mean, she thought she could work me. | Она думала, что сможет меня обмануть. |
| When she hadn't heard from him for two weeks, she called. | Две недели от него никаких новостей и она позвонила сама. |