Примеры в контексте "She - Она"

Примеры: She - Она
Who she knew and what she believed in. Кого она знала и во что верила.
I don't know how she tracked me down, but she did. Не знаю как она меня нашла, но они пришла ко мне.
Chloe, I need to find Lana before she does something she'll regret. Хлоя, я должен найти Лану до того, как она сделает что-то, о чём потом пожалеет.
Well, she should be; she's going to choke. Так и должно быть, ведь она всё испортит.
Although she claims it was because she was cursed by a voodoo priestess. Хотя она жаловалась, что это из-за проклятье жрицы вуду.
If she did, she wouldn't hide behind anonymous texts and silent calls. Если б она знала, она бы не пряталась за анонимными сообщениями и молчаливыми звонками.
If she was with him, maybe she knows where he went next. Если она была с ним, возможно, она знает, куда он поехал потом.
And she wanted to be a philosophy major, too, back when she was in college. И она хотела также специализироваться на философии, еще когда она посещала колледж.
I think if she was interested, she would have subscribed by now. Мне кажется, будь она заинтересована, то уже подписалась бы.
Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда.
Which she broke off the day she was found dead. И она порвала с вами в день когда её нашли убитой.
All the money she earned, she squandered. Она спускала все, что зарабатывала.
Flack said she was looking at you like she wanted something else. Флэк сказал: что она смотрит на тебя как будто хочет большего.
I was the last one she talked to before she was murdered. Я был последним, с кем она говорила прежде чем её убили.
I mean, she never said she was married. Но она никогда не говорила, что замужем.
'Cause she acts like she's 65. Она себя так ведёт, как будто ей уже 65.
When I asked her about it, she said she wanted to see her case file. Когда я спросил её об этом, она сказала что хотела посмотреть свое дело.
Well, you know how she was when she had an idea. Ну, ты же знаешь какой она была, когда ей в голову приходила какая-то идея.
But she had her chance, and she said no. Но у неё был шанс, и она сказала нет.
Because I think she's afraid she'll lose me if I develop a relationship with you. С чего ты взял? Ну, мне кажется, она боится потерять меня, если я налажу отношения с тобой.
Look, she's harsh, but she's telling the truth. Слушай, она грубовата, но говорит правду.
By the time she left, I think she was done. Когда она ушла, я думаю, для нее уже было все кончено.
Don't let her leave thinking she isn't the gem that she is. Не дай ей уйти с мыслью, что она не та драгоценность, которой на самом деле является.
All right, she's probably printing where she's meeting her buyer. Так, она, вероятно, печатала там, где встречается с покупателем.
When she left Deidre Hall's house, she tripped an alarm, and someone spotted my license plate. Когда она покидала дом Дейдры Холл, сработала сигнализация, и кто-то запомнил номер моей машины.