| I also told her that if she did well, she could join us. | Я также сказал ей, что если она все сделает хорошо, то сможет присоединиться к нам. |
| I was with Bart when she called him to tell him that she destroyed it. | Я была с Бартом, когда она позвонила ему чтобы сообщить, что уничтожила его. |
| Finally they back down and she starts to play, and she's amazing. | Наконец они отошли, и она начала играть, и играла просто потрясающе. |
| Then she was - she wasn't there. | И вот она была - и ее уже нет. |
| Even if she needs help, she is just a high school student. | Пусть ей требуется помощь, она всего лишь старшеклассница. |
| Well, she says she hasn't heard from him. | Ну, она говорит, что не слышала о нём. |
| Of course, she's old now and she smells terrible. | Конечно, сейчас она старенькая и ужасно пахнет. |
| Well, she's an architect, so she works a lot on-site. | Она - архитектор, так что часто работает на объектах. |
| Because she thinks she's making things better. | Наверное, потому, что она думает, что сейчас так будет лучше. |
| And even if she does, she's been branded. | И даже если она сможет удрать, я ее заклеймила. |
| Well, she didn't tell me she was married. | Она даже не сказала мне, что была замужем. |
| Or better say: she is, but she is not. | Или лучше сказать: она моя любовница, но ею не является. |
| When she was resuscitated back to life at the hospital, she brought something back with her. | Когда её вернули к жизни в больнице, она привела кое-кого с собой. |
| When she sleeps, she dreams of him. | В своих снах она видит его. |
| When she's awake, she feels his touch. | Наяву. Она чувствует его прикосновения. |
| If she's blowing that early in the morning, she deserves our money. | Если она сосёт так рано утром, она заслуживает наших денег. |
| I told her she'd be safe if she stayed with us. | Я говорила ей, что она будет в безопасности если бы она осталась с нами. |
| I mean, she said she was working at a party. | Она сказала, что работает на вечеринках. |
| And she thinks she's his last hope. | И она думает, что она - его последняя надежда. |
| But she wanted to make it, she just couldn't. | Она хотела успеть, но не смогла. |
| When she finally got her shot, she took a tumble and fell. | Получив, наконец, шанс, она запнулась и упала. |
| I told her if she withheld the name, she'd be impeding a federal... | Я сказал ей что отказавшись сообщить имя, она будет препятствовать федеральному расследованию, так что... |
| When I was 16, she said she thought I'd let him die on purpose. | Когда мне было 16, она сказала, что я специально позволила ему умереть. |
| No, she just said she was going to meet a friend. | Нет, она просто сказала, что собирается встретиться с другом. |
| And then she asked me to drive her car back 'cause she was planning on indulging on alcohol. | А потом она попросила отогнать машину обратно, потому что собиралась употреблять алкоголь. |