| Haylie used to write a lot of poetry and when she was 16 she wrote a poem about sweet sixteen. | Хейли раньше писала много стихов, и когда ей было 16, она написала первое стихотворение о шестнадцатилетии. |
| At an early age, she informed her parents that she wanted to be an actress. | В раннем возрасте она сообщила родителям, что хочет стать актрисой. |
| In the letter she explained that she had suffered from neck pain before debuting with 4Ten. | Она пояснила, что страдала от боли в шее ещё до дебюта с 4Ten. |
| Hepburn sensed that she needed to leave Hollywood, so she returned east to star in a theatrical adaptation of Jane Eyre. | Хепбёрн почувствовала, что ей нужно покинуть Голливуд, так она вернулась на восток в театральную адаптацию «Джейн Эйр». |
| I grabbed her and she said she would tell her mama. | Я схватил её, а она сказала, что обо всём расскажет маме. |
| Once she obtains the watches, she agrees to meet Neal after he sells them. | Она забирает часы и соглашается встретиться с Нилом после того, как он продаст их. |
| Saul counters that if she does so, she'll be fired. | Сол возражает, если она так сделает, её уволят. |
| In 1922, she helped reestablish the Lithuanian Women's Union which she chaired until 1928. | В 1922 году она помогла восстановить литовский Союз женщин, который возглавляла до 1928 года. |
| However, she has stated that she is not a political person. | В целом она заверяет, что политической фигурой не является. |
| When she reaches the top, she finds an inverted pyramid with a cup on top. | Достигнув вершины, она находит перевернутую пирамиду с чашей сверху. |
| From 2002 to 2003 she was guest star on White Collar Blue, where she played Lel. | С 2002 по 2003 год она была приглашённой звездой в сериале White Collar Blue, где она сыграла Лель. |
| In early 1797, she returned to England, and she then suffered a severe two-month illness. | В начале 1797 года она смогла спокойно вернуться в Англию, однако по приезде она перенесла тяжёлую двухмесячную болезнь. |
| Carrie confesses that she no longer trusts her own instincts after she was so completely wrong about Brody. | Кэрри признаётся, что она больше не доверяет своей интуиции после того, как она сильно ошиблась насчёт Броуди. |
| Nico reveals the reason why she couldn't resurrect Gertrude Yorkes' future self was because she had already attempted the spell. | Нико раскрывает причину, по которой она не могла воскресить будущую сущность Гертруды Йоркс, потому что она уже использовала заклинание. |
| When she called she was so hysterical I could barely understand her. | Когда она позвонила, она была так истерична, я ее почти не понял. |
| If Callie wanted her to know where she was, she'd have... | Если Келли захотела бы, чтобы Аризона знала, где она, Она должна... |
| But sometimes she never think twice about her actions; more often than not she helps the team accomplish their task. | Но иногда она не думает дважды о своих действиях; чаще всего она помогает команде выполнить свою задачу. |
| When she heard the word paint, she became very excitable. | Когда она услышала слово «краска», она стала очень возбудимой. |
| When she obtained the fifth Bloodstone, she also grew wings, in addition to having power levels increased. | Когда она получила пятый Кровавый камень, она также вырастила крылья, в дополнение к увеличению уровней мощности. |
| While she and her husband lived next door to John Kramer, she was enraged by her baby's constant crying. | Когда она и ее муж жили по соседству с Джоном Крамером, она была сильно раздражена постоянным плачем своего ребенка. |
| Although she is able to move massive amounts of debris she cannot lift anything really heavy with her powers. | Хотя она способна перемещать огромное количество мусора, она не может поднять что-либо действительно тяжелое своими силами. |
| Some days, she was so happy she couldn't contain herself. | Иногда она была так счастлива, что не могла держать это в себе. |
| That she'd keep trying till she got him. | А она будет продолжать дозваниваться, пока он не ответит. |
| If she wants to make the decisions, then maybe she should. | Если она хочет принимать решения, тогда, может, ей стоит сделать это. |
| On June 5, 1900, she felt she received her answer in the form of a heavenly vision. | 5 июня 1900 года она почувствовала, что получила ответ в образе небесного видения. |