However, in March, she wrote that she had become engaged to an Italian officer. |
Тем не менее, в марте она написала, что обручилась с итальянским офицером. |
Being a good nurse, she quickly learns that she cannot become emotionally attached to her patients. |
Будучи хорошей медсестрой, она быстро узнаёт, что не может эмоционально привязываться к своим пациентам. |
The abuse continued until she was 17, when she finally reported him to the local sheriff. |
Оскорбления продолжалось до возраста 17 лет, когда она, наконец, доложила об этом местному шерифу. |
In April 1992, she was told by Bosnian Serb soldiers that she was no longer employed at the Prijedor Municipality Court. |
В апреле 1992 года сербские солдаты сообщили ей, что она больше не работает в муниципальном суде Приедора. |
But she herself loves Deramo, although she does not want to go to the bride, considering them unnecessary and humiliating. |
Но она сама любит Дерамо, хоть и не хочет идти на смотрины, считая их ненужными и унизительными. |
About the damage she has strong play crazy wild, often depressed, even when she married and happy with her husband. |
Об ущербе она имеет сильную игру Crazy Wild, часто депрессию, даже если она замужем и счастлива со своим мужем. |
The day before, she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. |
За день до этого она сказала своему 20-летнему бойфренду, что она уезжает и позже ему позвонит. |
He admits that she caught him, and she loses consciousness. |
Он признаётся, что она поймала его, и она теряет сознание. |
As she begins to fall asleep, she recalls the moment where Brody was shouting Issa's name in his sleep. |
Когда она начинает засыпать, она вспоминает момент, где Броуди кричал имя Иссы во сне. |
If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. |
Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память. |
Ronstadt recalls that when she initially approached Riddle, she did not know if he was even familiar with her music. |
Ронстадт вспоминает, что когда она впервые приблизилась к Риддлу, она не знала, знаком ли он с её музыкой. |
When she found out Bernard was white she was surprised, but not shocked. |
Когда она узнала, что Бернард будет белым, она была удивлена, но не шокирована. |
While she admired the women who chose this path, she did not find it right for herself. |
Хотя она восхищалась женщинами, которые выбрали этот путь, она считала его неподходящим для себя. |
Afterwards she studied at Geneva's Institut Rousseau and other European schools, where she learnt about new educational trends. |
После этого она училась в Женевском Институте Руссо и других европейских школах, где она узнала о новых образовательных тенденциях. |
Donna found out she was pregnant and Ray tried to reconcile with her, but she refused. |
Донна узнала, что она была беременна и Рэй пытался примириться с ней, но она отказалась. |
Shortly after she moved, she married Michael Gorman. |
Вскоре после переезда она вышла замуж за Майкла Гормана. |
Although she loves playing tricks, she doesn't hesitate to use her magic to solve problems. |
Несмотря на то, что она любит трюки, она не стесняется использовать свою магию для решения проблем. |
Nanami befriends an Orca which she names Tico, and she goes swimming with it every day. |
Нанами дружит с косаткой, которую она называет Тико, и плавает с ней каждый день. |
Soon after Eurovision, she launched a career in West Germany, where she acted in several films. |
Вскоре после Евровидения она начала карьеру в Западной Германии, где снялась в нескольких фильмах. |
After she rents the place, she creates a good relationship with the family. |
После того, как она арендует место, у неё возникают хорошие отношения с семьей. |
When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. |
Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку. |
While she cannot see the children, she can smell their scent. |
Хотя она не видит детей, однако может чувствовать их запах. |
The following month, she was offered a release on the condition that she publicly denounce her anarchist beliefs. |
В следующем месяце ей предложили освобождение при условии, что она публично осудит свои анархические убеждения. |
Although she is busy with her work, she still loves her kids. |
Несмотря на то, что она занята работой, она все ещё любит своих детей. |
In the film she's been through so much and she can't lose any more. |
В фильме же она через столько прошла и ей больше нечего терять. |