| But she always said she never liked to spend too long in one place. | Но она всегда говорила, что не любит оставаться на одном месте подолгу. |
| I don't know what she did when she was alone. | Я не знаю, что она делала, когда оставалась одна. |
| Well, she couldn't help if she was alive. | Ну, живой она бы нам не пригодилась. |
| If she's convinced him to come here, she can make him condemn the scheme. | Если она убедила его сюда приехать, заставит и забраковать программу. |
| Looks like she gave as good as she got. | Похоже, она получила по полной. |
| When she was a baby, she loved the rain. | Когда она была ребёнком, она любила дождь. |
| I thought she took my baby, but she didn't. | Я думала что она забрала моего ребенка, но она этого не делала. |
| When she put that wig on, she wanted something. | Когда она одела парик, она что-то хотела. |
| And when she found out, she flipped. | И когда она узнала, она заволновалась. |
| Anyway she does say she's got something important to tell us. | Но все-таки она сказала, что у нее какой-то важный разговор. |
| Maybe she's confused, or she has the jitters. | Может быть, она перепутала или испугана. |
| And then she told me she knew my dad. | И она сказала, что знает папу. |
| But she was born in a leap year, so technically she's six. | Но она родилась в високосный год, так что технически ей 6. |
| And she told me she was passing on and never coming back. | И она сказала мне, что уходит и больше не вернётся. |
| The way she's holding the gun, she's not experienced. | Как она держит пистолет, он не испытывал. |
| Why would she do that after she bought a ticket? | Зачем ей делать это после того, как она купила билет? |
| I know what she'd say if she heard all this. | Я знаю, что бы она сказала, если бы все это услышала. |
| Remember she said she didn't know Captain Wallace? | Помните, она сказала, что не знает Капитана Уоллеса? |
| Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. | Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала. |
| 'Cause she said she was one of your Glee kids. | Она сказала, что выступает в твоём хоре. |
| Here this poor girl is so ashamed, she feels like she can't tell anybody. | Эта бедная девочка так этого стыдится, она чувствует что ни с кем не может поделиться. |
| You know, she's done everything she could. | Знаете, она сделала все, что могла. |
| Look... she knew exactly what she was getting into. | Слушай... она в точности знала во что влезает. |
| The only reason she would do that is if she was leaving the laptop behind. | Единственная причина, по которой она это сделала, если бы оставила после себя ноутбук. |
| Before you and she got together, she was seeing someone else. | Прежде чем вы начали встречаться, она встречалась еще кое-с кем. |