| She - she said that she knew me. | Она... она сказала, что знает меня. |
| She talked to me, and she admitted that she knew about us. | Она со мной разговаривала и призналась, что ей о нас известно. |
| She says the bed's comfortable and she is pregnant, so she might be about to fall asleep. | Она говорит, кровать такая удобная, а она беременная, поэтому может запросто заснуть. |
| She said she'd harm her sister again if she got the chance. | Она сказала, что навредила бы своей сестре снова, если бы у нее был шанс. |
| She said she'll call if she finds anything. | Она сказала, что позвонит, если найдет что-нибудь. |
| She didn't bother with me because she had what she came for. | Она не тронула меня, потому что получила то, за чем приходила. |
| When she realized she couldn't ride this thoroughbred, She bolted. | Когда она осознала, что не сможет дотронуться до этого неприкосновенного, она сбежала. |
| She probably figures she isn't as young as she was. | Возможно, она поняла, что уже не так молода, как раньше. |
| She said she saw this person she called V. | Она сказала, что видела кого-то по имени Ви. |
| She's smart, she's capable, she's organized. | Она умная, действует разумно и организованно. |
| She walked in like she owned the place, said she had to talk to Marcel in private. | Она зашла сюда как будто ей принадлежит это место. сказала, что хочет поговорит с Марселем наедине. |
| She regularly forgets my birthday, And she only comments on my appearance When she has something to criticize. | Она регулярно забывает про мой день рождения, и она замечает мое присутствие, когда ей есть, что покритиковать. |
| She sold the company, so now she works whenever she wants. | Она продала компанию, и сейчас она работает там, где хочет. |
| She was in San Diego like she said, but she could've hired somebody. | Она была в Сан Диего, как и говорила, но она могла нанять кого-нибудь. |
| She can come out when she admits what she is. | Она сможет выйти, как только признает, кто она есть. |
| She's moving into the city, and she asked if I knew anyone she could meet. | Она переезжает в город и спросила, не знаю ли я кого-нибудь с кем она могла бы познакомиться. |
| She works really hard and she's so pretty... but she is a little strange. | Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная. |
| She said that she was afraid of what you might do if she left. | Она говорила что боялась ваших действий, если она уйдёт. |
| She doesn't show when she says she will. | А она не приехала, когда обещала... |
| She found me after she made bail and she stated her intentions quite boldly. | Она нашла меня сразу, как внесла залог и довольно смело выразила свои намерения. |
| She changed jobs, she saw my application, she called me in, but not for a real interview. | Она поменяла работу, увидела мое заявление и позвонила мне, но не для настоящего собеседования. |
| She admitted things before she had time to realize what she was saying. | Она призналась еще до того, как успела понять, что она сказала. |
| She's taking agents to Egypt to run down a lead she thinks she found. | Она отправляет агентов в Египет, проверить что-то, что по её мнению может быть следом. |
| She knew she wanted to be on TV when she was ten. | Она поняла, что хочет работать на телевидении, когда ей было десять. |
| She was very upset, and she wanted to expose what she knew. | Она была очень расстроена и хотела разоблачить то, что обнаружила. |