| Maybe she was trying to protect you from a past that she's ashamed of. | Возможно, она пыталась защитить тебя от своего прошлого, которого стыдилась. |
| And remember, she may look sweet, but she is extremely dangerous. | И помните, она очень опасна, хотя и выглядит мило. |
| Well, just think how happy she'll be when she finds out you're normal. | Ты просто подумай, насколько счастлива она будет. когда поймет что ты нормальный. |
| Then she spends the rest of her life in a psychiatric hospital when it's possible she could be cured. | То она проведет остаток своей жизни в психиатрической больнице, когда есть шанс ее вылечить. |
| While she would be unlikely to win the presidency, she could reshape and realign the French right. | Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых. |
| Someday she'll wake up... look in the mirror and notice she aged 10 years overnight. | Однажды она проснётся, посмотрит в зеркало и увидит, что постарела. |
| Well, she's coming up to watch the game, and she's bringing a friend. | Она тоже придет смотреть игру, и приведет подругу. |
| Well, she doesn't know what she's missing. | Она не знает, что упускает. |
| And another saying she knew what she was paying for. | А второй - что она знала, за что платит. |
| Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. | Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо. |
| But she's not dangerous, she is very ill. | Но она совсем не опасна, она очень больна. |
| When she met Noah, she stole your future. | Когда она встретила Ноя, она украла ваше будущее. |
| Now she's talking crazy, how she might not have the surgery at all. | Сейчас она говорит как сумасшедшая, сейчас она может и вовсе не захотеть операцию. |
| If she says she wants to stay, let it go. | Если она говорит, что хочет остаться, пускай остается. |
| I'm surprised she didn't crash when she got out of bed this morning. | Удивляюсь, как она не рассыпалась, пока вылезала утром из постели. |
| Well, she showed up in a good mood, but then she started inputting electronic medical records. | Ну, сначала она была в отличном настроении, но потом начала вводить электронные медицинские карты... |
| If she did, she would not have chosen you. | Будь иначе, она никогда бы не выбрала тебя для любовных утех. |
| Since she revealed part of the secret, she had to tell me more. | После того, как она приоткрыла завесу тайны, ей пришлось рассказать все. |
| But she wore silk, pretty shoes and talked as she was the queen. | Но она одевалась в шелка, носила красивую обувь и вела себя как королева. |
| Next time she sees you, she'll tear your clothes off. | В следующий раз, когда она увидит тебя, одежда на ней долго не задержится. |
| Since she got out, she's laid low. | После того как вышла, она "легла на дно". |
| I guess she clung on to me because she had nobody else. | Я думаю, она держалась за меня, потому что у нее больше никого не было. |
| I guess she clung on to me because she had nobody else. | Я думаю, она осталась со мной, так как у неё больше никого нет. |
| And when she calls, all she does is cry. | А она, когда звонит, только плачет. |
| Because she's your friend, and she did a nice job. | С того, что она твой друг и проделала отличную работу. |