And if she came across something unusual, she was supposed to loop me in. |
И если бы она наткнулась на что-то необычное, она должна была меня в это посвятить. |
And then when she told Benny Stryker about it, he assumed that she had been abducted... |
И когда она рассказала об этом Бенни Страйкеру, тот решил, что она была похищена... |
You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian. |
Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой. |
Either she knows absolutely nothing or she is a talented liar. |
Или она совсем ничего не знает или она отличный лжец. |
I wish she would've told me she stumbled upon this. |
Хотел бы я, чтобы она сказала мне, что наткнулась на это. |
I'm sure she thought she had this handled. |
Уверен, она думала, что справится. |
I explained she made no sense since she represents fruit, too. |
Я говорил, что в этом нет смысла, что она представляет и фрукты тоже. |
And she came to tell me that she was leaving... |
И она зашла сказать мне, что уходит... |
But she's my mom and she wants us over there. |
Но она моя мама и хочет чтобы мы пришли. |
I heard she had a strange habit when she fed the cat. |
Я слышал, у неё была странная привычка, когда она кормила кошку. |
Suddenly she changed her story saying she didn't feed the cat yesterday. |
Она внезапно изменила показания, сказала, что не кормила вчера кошку. |
First she was in the hospital, and then she came home to me again. |
Сначала она была в больнице, а потом вернулась домой ко мне. |
Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up... |
В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает... |
All night, she was crying, saying that she would die without a fix. |
Всю ночь она плакала, говорила, что может умереть без дозы. |
Now she is quiet, but she cannot stop shaking. |
Сейчас она затихла, но ее все время трясет. |
No, she's made some incredible progress in her practice since she left here. |
Нет же, у нее невероятный прогресс в практиках, с тех пор, как она уехала отсюда. |
Maybe she got you in here as a diversion so she could open the door. |
Может, она ввела тебя в заблуждение, чтобы самой открыть дверь. |
Now she can't marry the man she loves because of her parents. |
Теперь она даже не может выйти замуж за любимого человека из-за своих родителей. |
Wednesday, she leaves work, that's when she was looking for proof of alien life. |
В среду она уходит с работы, искать доказательства внеземной жизни. |
About where she came from and... who she belongs to. |
Откуда она родом и из чьей семьи. |
Last time she was here, she asked me to join her firm. |
В прошлый раз, когда она была здесь, она спрашивала меня, не хочу ли я перейти в ее фирму. |
When she fell in the pool, she screamed for daddy. |
Митчелл. Когда она упала в бассейн, она позвала папочку. |
If she's not insured, she has to pay. |
Если она не застрахована, она должна оплатить счет. |
Sometimes, she thinks she's my daughter. |
Иногда она думает, что она моя дочь. |
But she wants you to believe that she did. |
Но она хотела чтобы ты поверил, что она это сделала. |