In 2010 she participated as a candidate for the Colombian presidency within the conservative party to which she still belongs. |
В 2010 году она участвовала в качестве кандидата на колумбийское председательство в консервативной партии, которой она по-прежнему принадлежит. |
Duff stated that she felt Christmas came early for her when she recorded Santa Claus Lane. |
Дафф заявила, что она почувствовала, что Рождество пришло раньше для неё, когда она записала Santa Claus Lane. |
When she entered Berkeley, she was a fan of classic rock bands that played in large stadiums. |
Когда она поступила в Беркли, она была поклонницей классических рок-групп, которые играли на больших стадионах. |
In the 1970s, she visited the United States, where she has several nieces and nephews. |
В 1970-х годах она посетила США, где жили несколько её племянниц и племянников. |
On her Twitter, Minaj stated that if she reached one million followers she would dedicate a Ustream to her fans. |
В своем Твиттере Минаж заявила, что если у нее будет миллион подписчиков, она посвятит Ustream своим поклонникам. |
Shortly after her first official mission with the Titans, she revealed to the team that she was HIV-positive. |
Вскоре после её первой официальной миссии с Титанами она открыла команде, что заражена ВИЧ. |
When she was 20, she got married to her first husband. |
Когда ей было 20 лет, она вышла замуж за своего первого мужа. |
When she does something bad, she runs and hides her head under the small bench. |
Когда она напроказничает, то бежит и прячет голову под маленькую скамеечку. |
A woman returns to her parental home that she left when she was six. |
Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6. |
Since 1999, she has made experimental works in which she often performs the leading role herself. |
С 1999 она создала несколько экспериментальных проектов, в которых сама играла ведущую роль. |
In all of her statements, she emphasised and insisted that she bore no hatred nor jealousy toward her half-brother. |
Во всех своих рассказах она подчёркивала и настаивала на том, что не имела никакой ненависти или ревности к своему убитому сводному брату. |
When she was allowed to return to Milan, she was celebrated as a heroine. |
Когда ей разрешили вернуться в Милан, она чествовалась как героиня. |
Evans and her husband became part owners of their favorite club, which is where she says she lost her remaining inhibitions. |
Эванс и её муж стали владельцами своего любимого клуба, где, по её словам, она потеряла свои оставшиеся запреты. |
While holding the story, she encounters Barbara Gordon and tells her she knows the truth. |
Удерживая историю, она встречает Барбару Гордон и говорит ей, что знает правду. |
Long's agent stated she was denied entry due to suspicions that she had worked illegally in the United States. |
Агент Лонг заявил, что ей отказали во въезде из-за подозрений, что она работала в США незаконно. |
Or she didn't want to admit to her devout parents she went to that office alone to meet two men. |
Или она не хотела признаться своим религиозным родителям, что пошла в офис одна на встречу с двумя мужчинами. |
I'm helping Gloria sell the old apartment that she and Manny lived in before she met Jay. |
Я помогаю Глории продать старую квартиру, в которой они с Мэнни жили до того, как она встретила Джея. |
But she came back to me when she saw how close Cross was to cracking my formula. |
Однако она пришла ко мне, когда увидела, насколько Кросс близок к разгадке моей формулы. |
5She's pregnant, she's vulnerable 5and she's about to start 5a 14 year sentence tonight. |
Она беременна, уязвима и сегодня ночью начнет отбывать 14-летний срок. |
While she was leaving, she noticed a woman dressed in 1930s fashion. |
На выходе она замечает женщину, одетую по моде 1930-х. |
Well, she'll probably push you on things Mr. Gardner did that she could paint as legally questionable. |
Вероятно, она надавит на вас относительно тех поступков мистера Гарднера, которые она может выставить как сомнительные с юридической точки зрения. |
If she can manage that, she's got a good shot. |
Если она сможет собой управлять, она хорошо выстрелит. |
While she is talking to him at a café, her laptop crashes and then reloads, a small incident she ignores. |
Пока она разговаривает с ним в кафе, её ноутбук перезагружается, этот небольшой инцидент она игнорирует. |
Eventually she settled in London, United Kingdom, where she carried on writing and editing Socialist publications. |
В конце концов она поселилась в Лондоне, Великобритания, где она концентрируется на написании статей и редактированию социалистических изданий. |
Viper frantically ask how she could betray everything she believes in. |
Гадюка отчаянно спрашивает, как она может предать все, в чем она верит. |