Well, she was, but she left. |
Ну, так оно и было, но она оттуда ушла. |
I mean, she said she would. |
То есть, она сказала, что сотрет. |
Either she's the bride, or she's just really tacky. |
Либо она невеста, либо просто безвкусна. |
You don't want to be the first thing she sees when she wakes up. |
Ты же не хочешь быть первой, кого она увидит, когда проснётся. |
Well, she came back, but then she went out. |
Она вернулась, а потом ушла. |
But she is starting to become the person she's going to be. |
Но она начинает становиться человеком, которым и должна быть. |
Have him find out how badly she's hurt and if they know who she is. |
Пусть узнает насколько сильно она пострадала и что им известно о ней. |
And while Langley's spinning their wheels, she's reporting everything she sees back to her handlers in India. |
А пока Лэнгли топчется на месте, она докладывает обо всем что видит своим кураторам в Индии. |
Sorry, she, turned to me and she said... |
Простите. Она... повернулась и сказала... |
Even she seems like she gets lost in them. |
Даже казалось, что она запуталась в них. |
If she is not your wife, she belongs to my men. |
Если она не жена, она принадлежит моим людям. |
If she finds this out, she will never forgive me. |
Если она об этом узнает, она не простит меня. |
After work, she said she always liked to go on long walks. |
После работы она всегда любила прогуляться. |
In peace she is, because she suffered... |
Она в покое, но очень страдает... |
When she tells him what she needs, he doesn't listen to her. |
Когда она говорит ему, чего ей хочется, он даже её не слушает. |
That's what she does, she lies. |
Вот, что она делала, врала. |
I don't know what Myrtle puts in her pastry, she says she has a secret ingredient. |
Я не знаю, что Миртл кладет в свои пироги, она говорит, у нее есть секретный ингредиент. |
If she's going to get away, she has to go now. |
Если она хочет убежать, ей нужно идти сейчас. |
But when she does, she's cristina. |
А потом она становится настоящей Кристиной. |
If she was in trouble, she would tell him. |
Если ей было плохо, она должна была рассказать. |
Clark, she said she hadn't told anyone yet. |
Кларк, она сказала, что никто еще не знает. |
If she sat on her hands, she came off timid. |
Когда она сидела молча, то выглядела неуверенной. |
And she didn't kill me because she likes me. |
И она меня не убила, потому что я ей нравлюсь. |
I just think she should know who she's working for. |
Просто думаю, она должна знать на кого работает. |
When she hit the floor, she slid a good 6 inches. |
Когда она упала, то проскользила добрых 15 см. |